| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fast |
quasi quasi | | | |
|
halb sechs |
le cinque e mezza | | | |
|
halb
Uhrzeit |
mezzo | | Adjektiv | |
|
fast |
per poco | | | |
|
halb |
mes
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
fast |
quasi | | Adverb | |
|
nach fast einem halben Jahrhundert |
dopo quasi mezzo secolo | | | |
|
fast, beinahe |
pressochè | | | |
|
fast erreichen |
sfiorare | | | |
|
fast überall |
un po' dappertutto | | | |
|
fast immer |
quasi sempre | | | |
|
fast nie |
quasi mai | | | |
|
ein Halb n |
un mezzo m | | Substantiv | |
|
halb schließen |
socchiudere | | Verb | |
|
Fast hätte ich dich nicht erkannt! |
Quasi non ti riconoscevo! | | | |
|
er nahm es fast übel |
se n'ebbe quasi per male | | | |
|
halb Wolle, halb Baumwolle |
metà lana, metà cotone | | | |
|
das Schnellrestaurant n
Restaurant |
ristorante fast food m | | Substantiv | |
|
Um halb sieben.
Uhrzeit |
Alle sei e mezzo. | | | |
|
sich halb umbringen |
farsi in quattro | | | |
|
das Fast-Food-Restaurant n |
ristorante mordi e fuggi scherzh.scherzhaft | scherzh.scherzhaft | Substantiv | |
|
halb so schlimm |
non è così grave | | | |
|
fast alle sein |
essere agli sgoccioli | | | |
|
es war halb drei
Zeitangabe |
erano le due e mezza | | | |
|
halb leer |
metà vuoto | | | |
|
es ist fast unmöglich |
è quasi impossibile | | | |
|
fast wär ich hingefallen |
c'È mancato poco che cadessi | | | |
|
wir sind fast fertig |
abbiamo quasi finito | | | |
|
fast neu |
seminuovo | | | |
|
wir sind fast da |
siamo quasi arrivati | | | |
|
er wäre fast ertrunken |
è quasi annegato | | | |
|
Schnellgerichte n, pl |
i piatti fast food m, pl | | Substantiv | |
|
halb wach |
mezzo sveglio | | | |
|
Es ist halb drei.
Uhrzeit |
Sono le due e mezza. | | | |
|
halb nackt |
seminudo | | | |
|
halb voll |
pieno a metà | | | |
|
halb fest |
semisolido | | Adjektiv | |
|
halb offen |
semiaperto | | | |
|
Es ist halb vier.
Uhrzeit |
Sono le tre e mezzo. | | | |
|
es ist fast alles erlaubt |
quasi tutto è concesso | | | |
|
es sieht fast so aus |
pare che sia così | | | |
|
sie wuschen sich fast nie |
non si lavavano quasi mai | | | |
|
halb offen, angelehnt |
socchiuso | | | |
|
Um halb acht vor dem Kino?
Verabredung |
Alle sette e mezza davanti al cinema? | | | |
|
scheiß irrer er hätte mich fast umgemäht |
maledetto pazzo quasi mi arrotava | | | |
|
Gut begonnen ist halb gewonnen. |
Chi ben comincia è a metà dell'opera. | | | |
|
etwas halb fertig liegen lassen |
lasciare qc a metà | | | |
|
es fehlt nicht viel, wir habens fast |
non manca molto, ci siamo quasi | | | |
|
er ist fast 2 m groß |
è alto quasi 2 metri | | | |
|
wirft nicht das Handtuch du hast es fast geschafft |
non gettare la spunga ce l'hai quasi fatta | | | |
|
Ja, die Jungs sind heute früh um halb 6 gestartet.
Zeitangabe |
Sì, i ragazzi sono partiti stamattina alle 5.30. | | | |
|
Der September ist zum Glück auch schon fast vorbei. |
Per fortuna anche il settembre sta per finire. | | | |
|
Am Meer haben wir uns das Tretboot für fast zwei Stunden ausgeliehen. |
Al mare abbiamo noleggiato il pedalò per quasi due ore. | | | |
|
Das Konzert hat später begonnen und es hat um halb eins aufgehört.
Zeitangabe |
Il concerto è cominciato tardi ed è finito a mezzanotte e mezza. | | | |
|
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten.www.admin.ch |
Il sottoindice relativo alla disoccupazione è a +28 punti, cioè quasi allo stesso livello di gennaio.www.admin.ch | | | |
|
Gut gewarnt ist halb gerettet.
nach Goethe:
Glaube dich nicht allzu gut gebettet;
ein gewarnter Mann ist halb gerettet. |
Uomo avvisato mezzo salvato. | | | |
|
Bei uns ist der Sommer angekommen, aber es gibt fast jeden Tag heftige Gewitter.
Wetter |
Da noi è arrivata l'estate, ma stiamo avendo forti temporali quasi ogni giorno. | | | |
|
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch |
Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch | | | |
|
Im Fall von Orten wie St. Martin, die fast zu klein sind für einen rentablen Supermarkt übernimmt der Markt, der auch eine Bäckerei und ein Café umfasst, eine soziale Funktion als Treffpunkt.www.admin.ch |
Nel caso di località come St. Martin, quasi troppo piccole per un supermercato redditizio, il mercato, con la sua panetteria e il suo caffé, assume una funzione sociale in quanto luogo di incontro.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:18:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |