pauker.at

Französisch Deutsch Verschulden, dem Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Unrecht, Verschulden, Fehler tort
m
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
sich verschulden s'endetter
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Fehler mit Schadenfolge
m
défaut avec dommage
m
elektriz.Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
begehen
Verbrechen, Fehler
commettre Verb
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
gestehen [Fehler, Verbrechen] avouer
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
auf dem Boden à ou par terre
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
Satz
avis de recherche
m
Satz
Substantiv
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
unter dem Herzen dans son sein
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
unter dem Mikroskop au microscope
aus dem Süden du sud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:27:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken