pauker.at

Portugiesisch Deutsch Verschulden, dem Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Fehler
m

(Mangel)
Beispiel:Kleidung mit kleinen Fehlern
Fabrikationsfehler
defeito
m

(em produto)
Beispiel:roupa com pequenos defeitos
defeito de fabrico
Substantiv
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
grober sprachlicher Fehler barbarismo
aus dem Alentejo alentejano
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
(Fehler:) verbessern, berichtigen corrigir, emendar
auf dem Rücken às costas
sich verschulden mit debitar-se em
aus dem Kopf de cor
dem Komunismus nahestehend comunisante
Fehler
m
pecha
f
Substantiv
Fehler
m
aleijamento m, aleijão
m
Substantiv
Fehler
m

Mangel
vício
m

(defeito)
Substantiv
Fehler
m
tacha
f
Substantiv
Fehler
m
falta
f
Substantiv
Fehler
m
deficiência
f
Substantiv
Fehler
m
coima
f
Substantiv
Fehler
m
pecado
m
Substantiv
Fehler
m
carência, falhaSubstantiv
Fehler
m
falência
f
Substantiv
Fehler
m
incorrecção (Por)
f
Substantiv
Fehler
m
erro
m
Substantiv
Fehler
m
erro
m
Substantiv
Fehler
m
balda
f
Substantiv
Fehler
m
cinca
f
Substantiv
Fehler
m
incorreção (Bra)
f
Substantiv
dem ao
dem aos
dem desta
dem do
Fehler
m
tara
f
Substantiv
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
seinen Fehler m einsehen cair em si
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
mit dem Auto fahren andar de carro
auf dem Lande bleiben ficar no campo
einer nach dem anderen um atrás do outro
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
auf dem Weg m zu em via f de
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f, pl para o ar
wie dem auch sein mag como quer que seja
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f, pl
auf dem na
in dem no (= em+o)
in dem num
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:13:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken