| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| jemanden zuhören transitiv |
gos ro cı naene (gos nan- ro cı; gos ro cı n-) | Verb | |||||||||||
| zuhören transitiv | gos daene | Verb | |||||||||||
| manchmal, ab und zu | gegane | ||||||||||||
| zu tun haben | destê cı thal nêbiyene; (destê cı thal niyo) | ||||||||||||
| Sarız Sarız, Bezirk zu Kayseri | Koyriye f. | ||||||||||||
| zu_dem_Zeitpunkt | o taw | ||||||||||||
| jemanden rufen irreg., zu ... rufen irreg. |
veng’a cı daene veng’a cı daene (veng’a cı dan-, veng’s cı d- ) rufen) | Verb | |||||||||||
| eins | zu | Zahl | |||||||||||
| bei, zu jemandem, neben | lewê ... de het | ||||||||||||
| eins | zu jü | ||||||||||||
| zu Fuß, per pedes | peya; lıngu ra | ||||||||||||
| eins | jü | Zahl | |||||||||||
| jemanden erzählen | cı rê qesey kerdene | Verb | |||||||||||
| mit jemanden reden |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||
| (an) jemanden verkaufen |
cı rotene cı rotene (rosen- cı, cı ros-) | Verb | |||||||||||
| mit jemanden sprechen irreg. |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||
| jmdn angreifen transitiv |
galme (be) cı kerdene (galme ken- cı) | Verb | |||||||||||
| zu, ins | be; (Präfix zur Verstärkung des Ausdrucks) (“eşti be cı”) | ||||||||||||
| zu sich kommen reflexiv |
era xo amaene (Yen- / bêr- ra xo) | Verb | |||||||||||
| Familie Ist ist zu Hause oder nicht? | çê; kê, keye | ||||||||||||
| zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. | pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | ||||||||||||
| dafür, um zu | seba ke; serba, serva | ||||||||||||
| zu_Ende_gehen | xeleşiyaene qediyaene | ||||||||||||
| dafür, um zu | seba ke | Adverb | |||||||||||
| erster, (zu) erst | verên | ||||||||||||
| zu Ende bringen irreg. transitiv |
qedenaene qedenaene (qedenen-, bıqeden-) | Verb | |||||||||||
| zu sich kommen | era xo amaene; (yen- / bêr- ra xo) | ||||||||||||
jemanden begegnen, auf jemanden zu gehen
|
raştê cı amaene raştê cı amaene (raştê cı yen-, raştê cı bêr-)
| Verb | |||||||||||
| erledigen, fertig werden, beenden, zu Ende bringen | qedênaene; (qedênen-; bıqedên-) | ||||||||||||
| eins | jü zu, jew, jû, yew, yo, jo | ||||||||||||
| erreichen, zu Hilfe kommen | cı reştene; (resen- cı; cı res-) | ||||||||||||
| (die) Tür zumachen transitiv |
çêber ca daene (çêber dan- ca; çêber ca d-) | Verb | |||||||||||
| manchmal, ab und zu | ge ge | Adverb | |||||||||||
| Schmerz(en) zufügen transitiv |
dacnaene (dacnen-, bıdacn) | Verb | |||||||||||
| sich zu jmdn. hinwenden reflexiv |
era cı cêraene cêren- ra cı ser; era cı cêr-) | Verb | |||||||||||
| zu Ende sein intransitiv |
qediyaene qediyaene (qedin-, bıqedi-) | Verb | |||||||||||
| zu Ende gehen irreg. intransitiv |
qediyaene qediyaene (qedin-, bıqedi-) | Verb | |||||||||||
| manchmal, ab und zu | ge ge Adv. | ||||||||||||
| auf jemanden losgehen transitiv |
xo era cı untene xo era cı untene (xo uncen- ra cı, xo era cı unc-) | Verb | |||||||||||
| gedreht werden (jemanden aufnehmen) intransitiv |
era cı ser cêraene (cêren- ra cı ser; era cı ser cêr-) | Verb | |||||||||||
| manchmal, ab und zu | gegane | ||||||||||||
auf jmdn schießen, schießen auf ... irreg.
1. anbringen {irreg.} 2. auf jemanden schießen, schießen auf ... |
pıranaene pıranaene (nan- pıra, pıran- pı: indirektes Obj.) | Verb | |||||||||||
| zu Ende sein, zu Ende gehen, Schluss sein | qediyaene; (qedin-; bıqedi-) | ||||||||||||
| hinwenden sich zu jmdm. hinwenden | era cı cêraene; cı gêraene | ||||||||||||
|
dann danach 1. zu dem Zeitpunkt 2. dann, danach | o taw | Adverb | |||||||||||
| s. unterhalten, anfangen s. zu unterhalten sich unterhalten, anfangen sich zu unterhalten | qesu kewtene; (kun- qesu; qesu kuy-) | ||||||||||||
|
sich nicht herablassen auf / zu reflexiv sich nicht herablassen, sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||
| Tür zumachen Mach die Tür zu! | çêber ca daene; Çêber ca de! | ||||||||||||
| einundzwanzig | vist u jü vişt u zu | ||||||||||||
|
gerettet werden intransitiv 1. zu Ende gehen 2. gerettet werden, davonkommen |
xeleşiyaene xeleşiyaene (xeleşin- ; bıxeleşi-) | Verb | |||||||||||
| gehen Sie geht zu ihrer Oma. | şiyene; (Prässt. şon- Imper. şo! Konj. şor-; sen-, şın-) | ||||||||||||
|
davonkommen irreg. intransitiv 1. zu Ende gehen 2. gerettet werden, davonkommen |
xeleşiyaene xeleşiyaene (xeleşin- ; bıxeleşi-) | Verb | |||||||||||
|
zu Ende gehen irreg. intransitiv 1. zu Ende gehen 2. gerettet werden, davonkommen |
xeleşiyaene xeleşiyaene (xeleşin- ; bıxeleşi-) | Verb | |||||||||||
|
zu dem Zeitpunt 1. zu dem Zeitpunkt 2. dann, danach | o taw | ||||||||||||
|
Hand Hände f Kurdisch: dest; Phl. / Persisch: dast
|
dest Tunceli
| Substantiv | |||||||||||
|
zu 1. Variante zu. Jü ki = und dann, und noch, und, sowie | jü | ||||||||||||
| versuchen Ich versuche morgen zu euch zu kommen. | kerdene; Mit Relativpartikel fv:ke | ||||||||||||
| wir Wir kommen zu Euch nach Hause. | ma; Ma yenime çê sıma. | ||||||||||||
|
sich nicht darauf einlassen reflexiv sich nicht herablassen (etwas zu tun, z.B.), sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 18:01:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Zazaki Deutsch hörte jemanden zu
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken