| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| mit jemanden reden |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||||||
| reden |
qesey kerdene qesey kerdene (qesey ken-, qesey (bı-)ker-) | Verb | |||||||||||||||
| mit jemanden sprechen irreg. |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||||||
| mit | be | Präposition | |||||||||||||||
| mit | ebe, be; (ebe + 2. Fall) | ||||||||||||||||
| mit | be, ebe; (be + 2. Fall) | ||||||||||||||||
| voll mit ... | pırrê ... | ||||||||||||||||
| jemanden erzählen | cı rê qesey kerdene | Verb | |||||||||||||||
| jmdn angreifen transitiv |
galme (be) cı kerdene (galme ken- cı) | Verb | |||||||||||||||
| jemanden zuhören transitiv |
gos ro cı naene (gos nan- ro cı; gos ro cı n-) | Verb | |||||||||||||||
| (an) jemanden verkaufen |
cı rotene cı rotene (rosen- cı, cı ros-) | Verb | |||||||||||||||
| zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. | pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | ||||||||||||||||
| mit; dabei Ich bin mitgegangen. | tey; Ez tey şiyane. | ||||||||||||||||
| mit jmdm. sprechen | tey qesey kerdene (… de qesey ken-) | ||||||||||||||||
| jemanden rufen irreg., zu ... rufen irreg. |
veng’a cı daene veng’a cı daene (veng’a cı dan-, veng’s cı d- ) rufen) | Verb | |||||||||||||||
| mit eigenen Augen | ebe xo çım | ||||||||||||||||
| füllen Fülle eine Zigarette (mit Tabak)! | dekerdene; Jü cığara deke! | ||||||||||||||||
| mit den Augen an etw. hängenbleiben | çımê xo pıraperraene; (çımê xo perren- pıra) | ||||||||||||||||
| krallig, mit Krallen versehen | pencıkın Adj. | ||||||||||||||||
|
mitführen transitiv 1. mitführen 2. hinterherjagen |
fetelnaene (fetelnen-) | Verb | |||||||||||||||
| gedreht werden (jemanden aufnehmen) intransitiv |
era cı ser cêraene (cêren- ra cı ser; era cı ser cêr-) | Verb | |||||||||||||||
| krallig, mit Krallen versehen | pencıkın | Adjektiv | |||||||||||||||
| auf jemanden losgehen transitiv |
xo era cı untene xo era cı untene (xo uncen- ra cı, xo era cı unc-) | Verb | |||||||||||||||
| wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn. | ... dest; Domani dey dest berbenê. | ||||||||||||||||
| voll mit … | pırrê … | ||||||||||||||||
|
Konjugieren verlassen irreg. intransitiv meistens zusammen verwendet mit -şiyene |
terkıtene (terknen-, bıterkn) | Verb | |||||||||||||||
|
Familie -n f 1. Haus (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
|
çê m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
mit, dabei 1. darin 2. mit, dabei | tey | Adverb | |||||||||||||||
auf jmdn schießen, schießen auf ... irreg.
1. anbringen {irreg.} 2. auf jemanden schießen, schießen auf ... |
pıranaene pıranaene (nan- pıra, pıran- pı: indirektes Obj.) | Verb | |||||||||||||||
|
weggehen irreg. intransitiv meistens zusammen verwendet mit -şiyene |
terkıtene (terknen-, bıterkn) | Verb | |||||||||||||||
| Jeder Vogel singt mit seiner Kehle. | Her teyr zone hora waneno. | Redewendung | |||||||||||||||
| versuchen Ich versuche morgen zu euch zu kommen. | kerdene; Mit Relativpartikel fv:ke | ||||||||||||||||
| dabei, jedoch, tatsächlich dabei, jedoch, tatsächlich; mit Verbalform zur Darstellung des wahren Sachverhalts nach falscher Annahme | yoxro ke; êxro ke | ||||||||||||||||
jemanden begegnen, auf jemanden zu gehen
|
raştê cı amaene raştê cı amaene (raştê cı yen-, raştê cı bêr-)
| Verb | |||||||||||||||
| wegen ..., aufgrund ... Mit welchem Gesicht, Ansehen. | riyê … ra Çı ri ra. | ||||||||||||||||
| Der Verstand lässt sich nicht mit Geld kaufen. | Aqil eve peru nerosuno. | ||||||||||||||||
| Hoffnung aufgeben Er ist mit der Hoffnung am Ende. | teseliya xo bırriyaene; Teseliya dey bırrina. | ||||||||||||||||
| wollen, mögen Ich will mit dir ins Dorf kommen. | qail biyene; waştene | ||||||||||||||||
| tanzen einzeln mit Hand- und Armbewegungen in der Luft tanzen | reqeşiyaene; reqesiyaene | ||||||||||||||||
| nicht_reden Seit drei Tagen redet er nicht mit mir. | veng nêkerdene Hirê rocio mı de veng nêkeno. | ||||||||||||||||
| hören Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört! | hesnaene; heşnaene, eşnaene, eşnawıtene, aşnawıtene | ||||||||||||||||
|
Mehlsuppe; flüssige Mehl-Gries-Speise (mit Butter) f Suppen, Speisen
|
xaşil, haşil Trabzon; xaşıle, xasıle Nord-Ost Zazaki
| Substantiv | |||||||||||||||
|
darin darin / tey: Adj. (teyr-Kopula) 1. darin Syn. tede 2. Adv. mit dabei | tey | Adjektiv | |||||||||||||||
|
mit (Zazaki: be + 2. Fall)
|
be, ebe
| Präposition | |||||||||||||||
|
Haus Häuser n 1. (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
|
çê m
| Substantiv | |||||||||||||||
| einstechen Er sticht mit der Nadel ein, er sticht sie in die Hand ein. | pedekerdene Derjêni keno pede, keno dest de. | ||||||||||||||||
| fertig bringen, auskommen mit jmdm. oder etw. fertig werden, auskommen | pê cı şikiyaene; (pê cı şikin-) | ||||||||||||||||
|
Scheuchruf für Hunde. (Beleidigung bei Menschen, als auch bei Hundebesitzern) ---> von daher mit zwei Palatalen ş geschrieben aufgrund des Ausrufs; | hoşşt! Interjektion | ||||||||||||||||
|
jemanden etwas geben irreg. jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin) |
cı daene cı daene (dan- cı; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||||
|
(Namensbezeichnung bei älteren Personen in Bedeutun von) Herr Beispiel: Sey Memed, Seyd Ali ---> seyd wird verwendet, wenn der Name mit einem Vokal anfängt | seyd, sey ² | ||||||||||||||||
|
Auge -n n
|
çım m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Ohr -en m
|
gos
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Fernglas -gläser n Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst) | durde Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||
|
Blindschlange, Blindschleiche -n f 1. Tier 2. Titulierung einer Person mit Brille (kann man persönlich nehmen, muss man aber nicht) |
koremore f | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 18:23:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Zazaki Deutsch mit jemanden geredet
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken