| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| mit jemanden sprechen irreg. |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||||||
| Konjugieren sprechen irreg. |
qesey kerdene qesey kerdene (qesey ken-, qesey (bı-)ker-) | Verb | |||||||||||||||
| mit jemanden reden |
tey qesey kerdene tey qesey kerdene (... de qesey ken-) | Verb | |||||||||||||||
| mit jmdm. sprechen | tey qesey kerdene (… de qesey ken-) | ||||||||||||||||
| mit | ebe, be; (ebe + 2. Fall) | ||||||||||||||||
| mit | be, ebe; (be + 2. Fall) | ||||||||||||||||
| mit | be | Präposition | |||||||||||||||
| (an) jemanden verkaufen |
cı rotene cı rotene (rosen- cı, cı ros-) | Verb | |||||||||||||||
| jmdn angreifen transitiv |
galme (be) cı kerdene (galme ken- cı) | Verb | |||||||||||||||
| jemanden erzählen | cı rê qesey kerdene | Verb | |||||||||||||||
| jemanden zuhören transitiv |
gos ro cı naene (gos nan- ro cı; gos ro cı n-) | Verb | |||||||||||||||
| voll mit ... | pırrê ... | ||||||||||||||||
| zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. | pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | ||||||||||||||||
| mit; dabei Ich bin mitgegangen. | tey; Ez tey şiyane. | ||||||||||||||||
| sprechen, reden, erzählen | qesey kerdene; qesê kerdene, qesi kerdene, qeşi kerdene, qeşê kerdene, qısey kerdene | ||||||||||||||||
| mit eigenen Augen | ebe xo çım | ||||||||||||||||
| jemanden rufen irreg., zu ... rufen irreg. |
veng’a cı daene veng’a cı daene (veng’a cı dan-, veng’s cı d- ) rufen) | Verb | |||||||||||||||
| füllen Fülle eine Zigarette (mit Tabak)! | dekerdene; Jü cığara deke! | ||||||||||||||||
| mit den Augen an etw. hängenbleiben | çımê xo pıraperraene; (çımê xo perren- pıra) | ||||||||||||||||
| auf jemanden losgehen transitiv |
xo era cı untene xo era cı untene (xo uncen- ra cı, xo era cı unc-) | Verb | |||||||||||||||
| gedreht werden (jemanden aufnehmen) intransitiv |
era cı ser cêraene (cêren- ra cı ser; era cı ser cêr-) | Verb | |||||||||||||||
| krallig, mit Krallen versehen | pencıkın Adj. | ||||||||||||||||
|
mitführen transitiv 1. mitführen 2. hinterherjagen |
fetelnaene (fetelnen-) | Verb | |||||||||||||||
| krallig, mit Krallen versehen | pencıkın | Adjektiv | |||||||||||||||
| wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn. | ... dest; Domani dey dest berbenê. | ||||||||||||||||
auf jmdn schießen, schießen auf ... irreg.
1. anbringen {irreg.} 2. auf jemanden schießen, schießen auf ... |
pıranaene pıranaene (nan- pıra, pıran- pı: indirektes Obj.) | Verb | |||||||||||||||
|
Familie -n f 1. Haus (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
|
çê m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
mit, dabei 1. darin 2. mit, dabei | tey | Adverb | |||||||||||||||
|
Konjugieren verlassen irreg. intransitiv meistens zusammen verwendet mit -şiyene |
terkıtene (terknen-, bıterkn) | Verb | |||||||||||||||
| voll mit … | pırrê … | ||||||||||||||||
| soviel wie ... Ich kann nicht so viel Zazaki wie du sprechen. | hundê …; xunde, hande, honde, hende, hente | ||||||||||||||||
| Jeder Vogel singt mit seiner Kehle. | Her teyr zone hora waneno. | Redewendung | |||||||||||||||
|
weggehen irreg. intransitiv meistens zusammen verwendet mit -şiyene |
terkıtene (terknen-, bıterkn) | Verb | |||||||||||||||
| versuchen Ich versuche morgen zu euch zu kommen. | kerdene; Mit Relativpartikel fv:ke | ||||||||||||||||
| dabei, jedoch, tatsächlich dabei, jedoch, tatsächlich; mit Verbalform zur Darstellung des wahren Sachverhalts nach falscher Annahme | yoxro ke; êxro ke | ||||||||||||||||
jemanden begegnen, auf jemanden zu gehen
|
raştê cı amaene raştê cı amaene (raştê cı yen-, raştê cı bêr-)
| Verb | |||||||||||||||
| Der Verstand lässt sich nicht mit Geld kaufen. | Aqil eve peru nerosuno. | ||||||||||||||||
| wegen ..., aufgrund ... Mit welchem Gesicht, Ansehen. | riyê … ra Çı ri ra. | ||||||||||||||||
| Hoffnung aufgeben Er ist mit der Hoffnung am Ende. | teseliya xo bırriyaene; Teseliya dey bırrina. | ||||||||||||||||
| tanzen einzeln mit Hand- und Armbewegungen in der Luft tanzen | reqeşiyaene; reqesiyaene | ||||||||||||||||
| hören Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört! | hesnaene; heşnaene, eşnaene, eşnawıtene, aşnawıtene | ||||||||||||||||
soviel wie beim Vergleichen
|
hundê
| ||||||||||||||||
| nicht_reden Seit drei Tagen redet er nicht mit mir. | veng nêkerdene Hirê rocio mı de veng nêkeno. | ||||||||||||||||
| wollen, mögen Ich will mit dir ins Dorf kommen. | qail biyene; waştene | ||||||||||||||||
|
darin darin / tey: Adj. (teyr-Kopula) 1. darin Syn. tede 2. Adv. mit dabei | tey | Adjektiv | |||||||||||||||
|
mit (Zazaki: be + 2. Fall)
|
be, ebe
| Präposition | |||||||||||||||
|
Haus Häuser n 1. (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie
|
çê m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Mehlsuppe; flüssige Mehl-Gries-Speise (mit Butter) f Suppen, Speisen
|
xaşil, haşil Trabzon; xaşıle, xasıle Nord-Ost Zazaki
| Substantiv | |||||||||||||||
| fertig bringen, auskommen mit jmdm. oder etw. fertig werden, auskommen | pê cı şikiyaene; (pê cı şikin-) | ||||||||||||||||
| einstechen Er sticht mit der Nadel ein, er sticht sie in die Hand ein. | pedekerdene Derjêni keno pede, keno dest de. | ||||||||||||||||
|
Scheuchruf für Hunde. (Beleidigung bei Menschen, als auch bei Hundebesitzern) ---> von daher mit zwei Palatalen ş geschrieben aufgrund des Ausrufs; | hoşşt! Interjektion | ||||||||||||||||
|
jemanden etwas geben irreg. jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin) |
cı daene cı daene (dan- cı; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||||
|
(Namensbezeichnung bei älteren Personen in Bedeutun von) Herr Beispiel: Sey Memed, Seyd Ali ---> seyd wird verwendet, wenn der Name mit einem Vokal anfängt | seyd, sey ² | ||||||||||||||||
|
Auge -n n
|
çım m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Ohr -en m
|
gos
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Fernglas -gläser n Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst) | durde Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||
|
Blindschlange, Blindschleiche -n f 1. Tier 2. Titulierung einer Person mit Brille (kann man persönlich nehmen, muss man aber nicht) |
koremore f | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 21:06:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Zazaki Deutsch mit jemanden sprechen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken