| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | ||
| böse enden, ins Auge gehen | sluta illa | Verb | |||
| einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen |
gå på djupet med ngt bildligt | fig | Verb | ||
| jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen | gå ngn på nerverna | Verb | |||
| vielen Dank im Voraus | tack så mycket på förhand | Redewendung | |||
| im Voraus | i förväg | ||||
| voran, voraus | framom | Adverb | |||
| im Voraus | på förhand | ||||
| ging verb | gick verb | ||||
| Mir ging ein Licht auf | Det gick upp ett ljus för mig | Redewendung | |||
| spazieren gehen | promenera, promenerar promenerade promenerat | Verb | |||
| danke im Voraus | tack på förhand | ||||
| vor; voran, voraus | framför | ||||
| im Voraus zahlen | betala i förskott | Verb | |||
| man setzt voraus, dass |
det är underförstått att man förutsätter att | ||||
| ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugs wurde | ta slut | Verb | |||
| gehen, ging, ist gegangen | gå, går, gick, gått | ||||
|
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen) d.h. z.B. in eine Kneipe gehen |
gå ut (gick ut, har gått ut) t.ex. gå på krogen | Verb | |||
| im Wald spazieren gehen | promenera i skogen | Verb | |||
| voraussagen, vorhersagen, prophezeien |
förutspå förutspår (Präs.) | Verb | |||
| die Sonne f ging hinter den Inseln unter | solen gick ner bakom öarna | ||||
| auf der Party ging es hoch her | livad: det var livat på festen | ||||
| alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber | allt gick för/på lösa boliner | Redewendung | |||
|
Vorsorgeprinzip n Das Vorsorgeprinzip ist ein wesentlicher Bestandteil der aktuellen Umweltpolitik und Gesundheitspolitik in Europa, nach dem Belastungen bzw. Schäden für die Umwelt bzw. die menschliche Gesundheit im Voraus (trotz unvollständiger Wissensbasis) vermieden oder weitestgehend verringert werden sollen. Es dient damit einer Risiko- bzw. Gefahrenvorsorge. |
försiktighetsprincipen Best. Form!
Försiktighetsprincipen innebär i tekniska sammanhang att när osäkerhet föreligger om ett ämnes farlighet skall det betraktas som farligt. Den innebär även att en verksamhetsutövare ska välja det säkra alternativet före det osäkra vid en åtgärd, om åtgärden kan innebära skada för människors hälsa eller miljö. Kunskapsbrist ska inte kunna användas som ett skäl för att inte använda sig av kostnadseffektiva skyddsåtgärder. Här ingår även en viss skälighetsbedömning. | Substantiv | |||
| nach Plan verlaufen, gut gehen, wie geschmiert laufen | gå som en dans | Verb | |||
| schieflaufen, (völlig) daneben gehen | gå åt fanders | Verb | |||
| ankern, Anker werfen, vor Anker gehen | kasta -r ankar | navig | Verb | ||
|
sich fühlen, gehen + Dativ Ich fühle mich (nicht) gut / Mir geht es (nicht) gut |
må -r -dde -tt (inte) ~ bra | Verb | |||
| in die Falle gehen | fastna i fällan, trilla i fällan | Verb | |||
| voraussehen | förutse | Verb | |||
| an Bord des Flugzeugs gehen | borda flygplanet | Verb | |||
| mit großen Plänen schwanger gehen |
ruva på stora planer Talesätt | Verb | |||
| in die Insolvenz gehen | sättas (försättas) i konkurs | wirts | Verb | ||
| über die grüne Grenze gehen ugs | smyga sig över gränsen | Verb | |||
|
sich handeln von + Dativ, gehen um + Akkusatuv Bsp.: Es geht um viel Geld, es handelt sich um viel Geld |
röra sig om ngt Ex.: Det rör sig om mycket pengar | Verb | |||
| schlafen gehen, zu Bett gehen | gå och lägga sig | Verb | |||
| mit dem Hund Gassi gehen | rasta hunden | Verb | |||
|
vorausgehen im Sinne von früher eintreffen | föregå (inträffa tidigare) | Verb | |||
| voraussetzen, bedingen |
betinga -r förutsätta | Verb | |||
| abtreten, abgehen | göra sorti | Verb | |||
| mit jemandem schlecht umspringen/umgehen | fara illa med ngn | Verb | |||
| gehen | gå, går, gick, gått | Verb | |||
| spazieren gehen | ta en promenad | Verb | |||
| seine Arbeit verrichten/tun, seiner Arbeit nachgehen | sköta sitt arbete, sköter | Verb | |||
| hervorsprießen (auch fig ), aufgehen | spira upp | fig | Verb | ||
|
verlöschen, erlöschen, ausgehen (Kerze, Feuer) |
slockna levande ljus, eld | Verb | |||
| prophezeien, vorhersagen, voraussagen | sia, siar, siade, siat | Verb | |||
|
aufplatzen, aufgehen Nähte |
spricka söm o.d. | Verb | |||
|
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen |
passera ngt (ett ställe) ~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren | Verb | |||
|
Stich m -e auch bildlicj: Ihm ging ein ~ durchs Herz |
sting, -et, -, styng et (stick) Även bildligt: Han kände ett ~ i hjärtat | Substantiv | |||
|
übergehen Bsp.: Der Regen wird in Schneefall übergehen / Das Weinen des Kindes ging in Schreien über |
övergå Ex.: Regnet kommer att övergå i snöfall / Barnets gråt övergick i skrik | Verb | |||
|
Plagiat n -e Bewusstes Aneignen fremden Geistesguts. Eine Auffassung setzt für ein Plagiat die Benutzung eines urheberrechtlich geschützten Werkes voraus. Eine unerlaubte Benutzung liegt vor, wenn ein Werk ohne Zustimmung des Urhebers unverändert übernommen, umgestaltet oder bearbeitet wird (§ 23 UrhG). Das so veränderte Werk muss dann noch vom Plagiator als sein eigenes ausgegeben werden. Nach anderer Ansicht bedeutet Plagiat nur das Unterlassen der Quellenangabe bei einer sonst erlaubten Benutzung des Werkes. |
plagiat n litterär eller konstnärlig stöld | Substantiv | |||
| Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 06.12.2025 11:32:24 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit | |||||
Schwedisch Tyska ging voraus
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken