Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | [-] | [-] | [-] | [-] | Finnisch [-] | [-] | Türkisch [-] | Esperanto [-] | Slowakisch [-] | Italienisch [-] | Niederländisch [-] | [-] | [-] | Letzebuergisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Hyvää päivää. | test | test | Bonan tagon. | Dobrý deň. | Buongiorno | goeden dag | goeie dag | ||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Kiel vi fartas? Bone. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | Wéi geet et dir? Gudd. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Saluton. Mi nomi | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | |||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Hyvää huomenta. | Bonan matenon. | Dobré ráno. | Gudden Moien. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Hyvää iltaa. | Bonan vesperon. | Dobrý ve | Buonasera. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Kiitos. | Dankon. | Ďakujem. | Grazie. | merci | |||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Ďakujem pekne. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Ne dankinde. | Nie je za | Non c’è di che! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Feliĉan kristnaskon! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | hyvää yötä. | Bonan nokton. | Dobrú noc. | Buonanotte. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Ĝis baldaŭ. | A presto | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Ĝis tuj. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravie! | Salute! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Anteeksi! | Pardonu! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ei se mitään. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | To nevadí. | Non fa niente! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | hyvää ruokahalua! | Bonan apetiton! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | Gudden Apetitt! | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Saluton! | Ahoj! | Ciao! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Ako sa máš? | Come va? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dankegon! | Grazie tante | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Bonvolu... | Prosím... | Prego | |||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Feliĉan novan jaron! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, chrome, Matja, hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ