Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Polnisch [-] | Farsi [-] | [-] | Italienisch [-] | Slowakisch [-] | [-] | [-] | [-] | Französisch [-] | Niederländisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | dzień dobry | Ruzetun bekheyr | Buongiorno | Dobrý deň. | Bonjour | goeden dag | goeie dag | ||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Halet chetore? Khubam. | Come stai? Bene. | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Dzień dobry. | Sobh bekheyr. | Dobré ráno. | Bonjour. | |||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Asr bekheyr. | Buonasera. | Dobrý ve | Bonsoir. | ||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Dziękuje. | Mersi | Grazie. | Ďakujem. | Merci | ||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Kheyli mamnun | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Nie ma za co. | Ghabele Shoma ra nadare | Non c’è di che! | Nie je za | De rien. | ||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Buon Natale! | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | |||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Dobranoc. | Shab bekheyr | Buonanotte. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | ||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | A presto | A bientôt. | ||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | Ta baad. | A tout de suite. | ||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Salamati | Salute! | Na zdravie! | |||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Bebakhshid! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | |||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Non fa niente! | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | Nushe jan! | Buon appetito! | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | ||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Cześć! | Salam! | Ciao! | Ahoj! | |||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Co słychać? | chetori? | Come va? | Ako sa máš? | Ca va ? | ||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | ba Tashakkore ziyad | Grazie tante | Merci beaucoup | |||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Proszę... | Prego | Prosím... | s'il vous plaît | |||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Sale now mobarak! | Felice Anno Nuovo! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | ||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | Grazie, altrettanto. | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | |||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Blahoželám! | ||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | |||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | |||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | Hai figli? Ha figli? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, hut, Matja, Emma30, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, KNEZ, Lux_Typhoon