Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Schwedisch [-] | Singhalesisch [-] | Farsi [-] | Finnisch [-] | [-] | Russisch [-] | Slowakisch [-] | Polnisch [-] | [-] | [-] | Klingonisch [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Hej | Ruzetun bekheyr | Hyvää päivää. | Добрый день. | Dobrý deň. | dzień dobry | |||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Halet chetore? Khubam. | Как у тебя дела? Хорошо. | Ako sa máš? Dobre. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | |||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | Ale to musi tak być. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Sobh bekheyr. | Hyvää huomenta. | Доброе утро. | Dobré ráno. | Dzień dobry. | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Asr bekheyr. | Hyvää iltaa. | Добрый вечер. | Dobrý ve | Dobry wieczór. | ||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Tack | Mersi | Kiitos. | Спасибо. | Ďakujem. | Dziękuje. | |||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Kheyli mamnun | Спасибо большое. | Ďakujem pekne. | Dziękuje bardzo. | ||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Ghabele Shoma ra nadare | Не стоит благодарности. | Nie je za | Nie ma za co. | |||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | С рождеством! | Veselé Vianoce! | Wesołych Świąt! | ||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Shab bekheyr | hyvää yötä. | Спокойной ночи. | Dobrú noc. | Dobranoc. | ||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | До скорого (свидания). | Do zobaczenia. | |||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Ta baad. | До скорого (свидания). | Na razie. | ||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Salamati | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdravie! | Na zdrowie! | |||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Bebakhshid! | Anteeksi! | Извините, пожалуйста! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Przepraszam! | ||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ei se mitään. | Ничего страшного. | To nevadí. | Nic nie szkodzi. | |||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Nushe jan! | hyvää ruokahalua! | Приятного аппетита! | Dobrú chuť! | Smacznego! | ||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Salam! | Привет! Здравствуйте! | Ahoj! | Cześć! | |||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | chetori? | Как дела? | Ako sa máš? | Co słychać? | |||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | ba Tashakkore ziyad | Спасибо большое. | Dziękuję bardzo. | ||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Пожалуйста... | Prosím... | Proszę... | ||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Sale now mobarak! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Šťastný nový rok! | Szczęśliwego Nowego Roku! | |||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Veselú Veľkú noc! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Blahoželám! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | tervetuloa | Добро пожаловать! | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | |||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | |||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Máš deti? Máte deti? | |||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | |||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | ||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, dagmar1, Matja, Michal Klemba, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon