| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m | draxt (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m | دار | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Von einem Baum, ohne Blätter | Ji darekî bê pel. | ||||||||||||||||||||||||
| aufgrund von | tirê | Adverb | |||||||||||||||||||||||
|
herabfallen (Blätter) | weşin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| ohne Arbeit | bêkar | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
abgesehen von ~, außer | xeynî jî | Präposition | |||||||||||||||||||||||
|
durch, von Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen. | ve | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| mit Ausnahme von | ji xeynî | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| von | ?? | ||||||||||||||||||||||||
|
Baum m | bax | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
herabfallen Die Blätter fielen herab. |
weşin Pel weşin. | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
(Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge m |
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
beruhigt, abgeregt [Partizip II] von einem refl. Verb abgewandelt | arxayîn kirî | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
abgesehen von ~, ausser | xênî | Adverb | |||||||||||||||||||||||
| von hinten | par ra | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
ohne Sohn ~, sohnlos | kurdûnda | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| ohne Geld | bêpere | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| ohne Sohn | kurdûnde | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| ohne jemanden | bêkes | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| Konjugieren sprechen von transitiv | behskirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| ohne Geduld | bê sebir | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| abgesehen von | xêndî | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
von wo (örtlich) | ji kudere | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| abgesehen von | xênçî | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m 3.Fall Dativ Plural: -n | dar (1) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| anstelle von | li şuna | Konjunktion | |||||||||||||||||||||||
| anstelle von | di dewsa yekî de | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| von ihm | ji wî | ||||||||||||||||||||||||
| von hier | ji vir | ||||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m Name eines bestimmten Baumes (BOTAN) | isfendyar | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| von einem Verstorbenen Abschied nehmen transitiv | hedkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv von jmdn. abweichen | ji hev çûn | Verb | |||||||||||||||||||||||
| von Herzen kommend | dilovanî | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| erstatten [von erlauben] transitiv | hêştin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| von nun an | ji niha şinda | Adverb | |||||||||||||||||||||||
| von jmdn ablassen intransitiv | ji kesekî (vegerîn) vegeriyan | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Musto | Spitzname von Mustafa | ||||||||||||||||||||||||
| von etwas erzählen transitiv | behsa tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
begründen transitiv [hier: anhand von Belegen, Beweisen] | fig. belge dan | Verb | |||||||||||||||||||||||
| erstatten [von erlauben] transitiv | berdan [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
[sich] (~ von) entfernen intransitiv reflexiv sich ~, | bi dûrketin [intrans./refl.] | Verb | |||||||||||||||||||||||
| von Herzen kommend | ji dil | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||
|
Verbringen (von Zeit) -- n ~ (n), Zeitvertreib (m) | buhurîn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
sich scheiden von sich~ von, | fam telaqa...ji...birîn | Verb | |||||||||||||||||||||||
| nach Meinung von | êdî | Konjunktion | |||||||||||||||||||||||
| einem ausreichen transitiv | qîma yekî kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
seit einem Jahr wörtlich es ist ein Jahr | ev salek e | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| von nun an | êdî | Konjunktion | |||||||||||||||||||||||
| nach Aussage von | êdî | ||||||||||||||||||||||||
| von sich aus -e | xwexa | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
von nun an bzw. Zirkumposition | ji niha ve | Präposition | |||||||||||||||||||||||
|
Bedeutung [ohne Plural] -- f 1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
|
mane an jî mehne f Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| von jetzt an | ji îro şûnda | Adverb | |||||||||||||||||||||||
| von sich aus -e | xwey û xwe | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| mit Ausnahme von | bêyî | ||||||||||||||||||||||||
| von bester Qualität | xas | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| ohne Schlaf; schlaflos | bê xew | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 11:26:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch Von einem Baum, ohne Blätter
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken