FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
Dekl. Baum Bäume
m
draxt (Soranî)Substantiv
Dekl. Baum Bäume
m
دارSubstantiv
Von einem Baum, ohne Blätter Ji darekî pel.
aufgrund von tirêAdverb
herabfallen
(Blätter)
weşinVerb
ohne Arbeit bêkarAdjektiv
abgesehen von
~, außer
xeynî Präposition
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
von ??
Baum
m
baxSubstantiv
herabfallen
Die Blätter fielen herab.
weşin
Pel weşin.
Verb
Dekl. (Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge
m
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn
f
Substantiv
beruhigt, abgeregt [Partizip II]
von einem refl. Verb abgewandelt
arxayîn kirîAdjektiv
abgesehen von
~, ausser
xênîAdverb
von hinten par raAdjektiv
ohne Sohn
~, sohnlos
kurdûndaAdjektiv
ohne Geld bêpereAdjektiv
ohne Sohn kurdûndeAdjektiv
ohne jemanden bêkesAdjektiv
Konjugieren sprechen von transitiv behskirin Verb
ohne Geduld sebirAdjektiv
abgesehen von xêndîAdjektiv
von wo
(örtlich)
ji kuderePräposition
abgesehen von xênçîAdjektiv
Dekl. Baum Bäume
m

3.Fall Dativ Plural: -n
dar (1)Substantiv
anstelle von li şunaKonjunktion
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
von ihm ji
von hier ji vir
Dekl. Baum Bäume
m

Name eines bestimmten Baumes (BOTAN)
isfendyarSubstantiv
von einem Verstorbenen Abschied nehmen transitiv hedkirin [trans.] Verb
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv
von jmdn. abweichen
ji hev çûn Verb
von Herzen kommend dilovanîAdjektiv
erstatten [von erlauben] transitiv hêştin Verb
von nun an ji niha şindaAdverb
von jmdn ablassen intransitiv ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
Musto Spitzname von Mustafa
von etwas erzählen transitiv behsa tiştekî kirin Verb
begründen transitiv
[hier: anhand von Belegen, Beweisen]
fig. belge dan Verb
erstatten [von erlauben] transitiv berdan [trans.] Verb
[sich] (~ von) entfernen intransitiv reflexiv
sich ~,
bi dûrketin [intrans./refl.] Verb
von Herzen kommend ji dilAdjektiv, Adverb
Dekl. Verbringen (von Zeit) --
n

~ (n), Zeitvertreib (m)
buhurînSubstantiv
sich scheiden von
sich~ von,
fam telaqa...ji...birîn Verb
nach Meinung von êdîKonjunktion
einem ausreichen transitiv qîma yekî kirin Verb
seit einem Jahr
wörtlich es ist ein Jahr
ev salek eRedewendung
von nun an êdîKonjunktion
nach Aussage von êdî
von sich aus -e xwexaAdjektiv
von nun an
bzw. Zirkumposition
ji niha vePräposition
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] --
f

1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne
f

Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
von jetzt an ji îro şûndaAdverb
von sich aus -e xwey û xweAdjektiv
mit Ausnahme von bêyî
von bester Qualität xasSubstantiv
ohne Schlaf; schlaflos xewAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 11:26:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit