auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Rijecnik
Forumi
Trener za vokable
+
Login
/
registrirati
Rijecnik
Trazi
Hall of Fame
Glagoli
Adjektive
Forumi
Sto je novo
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
novi upis
offen
+/-
aktualna stranica
Von Autor
Seite:
100
98
user_63787
13.08.2007
übersetzen
bitte
:-)))
auf
zazaki
oder
kurmanci
(
bitte
bei
nach
dem
glauben
her
fielen
3
würfelzucker
von
himmel
auf
dem
boden
.
der
azeri
nahm
das
würfelzucker
und
leckte
es
, der
kurde
nahm es und
gab
es
zu
sein
freund
.
der
gülcistaner
machte
es
in
sein
essen
rein
.
seitdem
reden
azeri
menschen
viele
gute
sachen
,
die
kurden
sind
warmherzig
und
lieben
es
besuche
zu
bekommen
, und die
gülcistaner
kochen
lecker
.
meine
heimatstadt
igdir
ist
ein
sehr
farbenfrohes
stadt
,
mit
azeri
,
kurden
und
gülcistaner
.
3
kulturen
leben
in
frieden
in
igdir
,
wie
bruder
und
schwester
.
18614288
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
übersetzen
bitte
:-)))
auf
zazaki
oder
kurmanci
( bitte
Hallo
,
liebe
Igdirliw
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
.
Li
gora
bawerîyê
sê
kabik
şekir
ji
ezmana
ketin
liser
erdê
.
Yê
Azerî
kabika
şekir
girt
û
di
alîst
,
yê
Kurd
digirt
û
dida
hevalê
xwe
.Yê
Gurcî
şekir
têxist
di
nav
xwe
de
.
Ji
hingê
ve
xelkên
Azerî
tiştên
gelekî
baş
dibêj
in
,
Kurd
jî
dilgerm
in
û
gelekî
ji
mêvanan
hez
dikin
, û
Gurcî
jî
xwarinên
gelekî
xweş
çêdikin
.
Welatê
min
Igdir
bajarekî
gelekî
reng
xweş
e
,
bi
Azerî
, bi
Kurdan
û
Gurcîyan
ve
.
Her
sê
Kultir
bi
aştî
bi
hevdu
re
dibûrîn
in
,
weke
xwîşk
û
biran
.
Liebe
Igirli
,
ich
habe
nur
wie
Bruder
und
Schwester
umgedreht
,
weil
in
Kurmancî
eben
so
gesagt
wird
.
Weißt
Du
,
mein
soranî
ist
leider
nicht
sooo
gut
,
aber
ich
versuche
Dir
die
Texte
trotzdem
zu
übersetzen
.
Aber
Du
musst
doch
etwas
Geduld
haben
.
Danke
Dir
,
LG
Hejaro
18622800
Antworten ...
user_58986
UK
EN
SP
FR
RU
13.08.2007
ist
jemand
vlt
so
nett
??
Evîna
te
ez
bernedam
,
Bircî
mam
,
tî
mam,
Xayin
taribû
$ev
Can
xerîb
,
can
bê
deng
Can
parce
parce...
Û
destên
min
li
kelepcê
,
Bê
titûn
bê
xew
mam
,
Evîna
te
ez
bernedam
.
danke
im
voraus
!!!
18613881
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
ist
jemand
vlt
so
nett
??
Deine
Liebe
hat
mich
nicht
losgelassen
,
Ich
bin
verhungert
, bin
verdurstet
,
Die
Nacht
war
verräterisch
und
dunkel
,
Meine
Seele
ist
einsam
,
meine
Seele ist
lautlos
/
still
Meine
Seele
(
zerbricht
)
Stück
für
Stück,
Und
meine
Hände
sind
in
Handschellen
/ sind
gebunden
,
Ohne
Tabak
und
ohne
Schlaf
bin
ich
geblieben
,
Deine
Liebe
hat
mich
nicht
losgelassen
.
18618147
Antworten ...
user_64398
13.08.2007
Übersetzung!!!THANKS
danke
.
bitte
.
wie
alt
bist
du
?
wie
heißt
du
?
ich
habe
meinen
finger
geschnitten
.
ich
höre
gerne
musik
.
18613642
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Übersetzung
!!!THANKS
Kannst
Du
meine
Übersetzung
sehen
?
Ich
habe
einen
halben
Roman
geschrieben
und
es
ist
alles
weg
:-(
18618215
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Übersetzung
!!!THANKS
Liebe
Rewşê
!
Gelekî
bi
xêr
hatî
.
Ich
möchte
mich
ebenfalls
bei
Dir
für
Deine
großartige
Unterstützung
sehr
bedanekn
.
Gelekî
sipas
,
silav
û
hirmet
Hejaro
'>
Hejaro
18622621
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Übersetzung
!!!THANKS
Hallo
Dorn2Dance
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
.
Sipas
.
Kerem
bike
.
Tu
çend
salî
yî
?
Navê
te
çîye
?
Min
tilîya
xwe
birî
.
Ez
gelekî
guhdarî
Muzîkê
dikim
.
LG
Hejaro
18622634
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Übersetzung
!!!THANKS
(at)
Hejaro
:
Sipas
xweş
.
(at)
Born2Dance
:
Bei
"
Bitte
"
gibt
es
zwei
Möglichkeiten
!
1
.
Wenn
Du
jemanden
aufforderst
,
etwas
zu
tun
,
sagst
Du "
kerema
xwe
",
2
.
wenn
Du
das
als
Antwort
auf
"
Danke
"
im
Sinne
von
"
Gern
geschehen
"
meinst
,
dann
benutzt
Du "
Sipas
Xweş
",
so
wie
ich
das
oben
bei
Hejaro
gemacht
habe
.
"
Ich
höre
gerne
Musik
"
würde
ich
mit
"
Ez
gelekî
guhdarî
bi
Muzîkê
hez
dikim
"
übersetzen
.
Mein
Übersetzungs
-
und
Ausspracheroman
scheint
im
Netz
verlorengegangen
zu
sein
...
Wirklich
schade
:-(
18623298
Antworten ...
user_64398
13.08.2007
Rewsen
ich
wollte
dir
danken
;)
thanks
18613640
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Rewsen
Nix
zu
danken
;-)
18618001
Antworten ...
kardesler
.
DE
EN
FR
TR
13.08.2007
guten
morgen
kann
mir
jemand
von
euch
sagen
,
um
was
es
in
dem
Lied
"
Yare
"
geht
?
find
es
sóooo
schön
,
aber
hab
keine
ahnung
was
der
Inhalt
ist
...
:-(
l
.
g
.
18613596
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
Re:
guten
morgen
Hallo
kardesler
...
Von
wem
ist
denn
das
Lied
bzw
.
wer
singt
es
?
lg
akşam
güneşi
18613829
Antworten ...
kardesler
.
DE
EN
FR
TR
➤
➤
Re:
guten
morgen
hallo
,
das
Lied
ist
auf
der
CD
von
Alisan
drauf
...
ist
ursprüglich
von
sivan
perwer
...
Album
"
Le
Dilbere
l
.
g
.
18613871
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
➤
Re:
guten
morgen
Tut
mir
leid
,
hätte
dir
gerne
geholfen
aber
leider
habe
ich
diesen
text
auch
nicht
.
Habe
jetzt
extra
nachgeschaut
,
weil
ich
ein
paar
Liedtexte
übersetzen
lassen
habe
.
lg
akşam
güneşi
18613979
Antworten ...
kardesler
.
DE
EN
FR
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
guten
morgen
schade
:-(
muss
mal
schatzi
fragen
...
:-)
aber
eigentlich
habe
ich
immer
einen
gewissen
Ansporn
es
selber
herauszufinden
:-
9
welche
Lieder
hast
du
denn
schon
übersetzt
?
l
.
g
.
18613991
Antworten ...
user_64398
13.08.2007
Will
Kurdisch
Lernen
!!!
kann
mir
jemand
das
hier
ins
kurdische
übersetzen
?
Ich
heiße
Esra
.
Wie
heißt
du
?
Ich
bin
16
Jahre
.
Ich
tanze
Hip
Hop
.
Wann
gehen
wir
heim
?
Ich
kann
nur
ein
bisschen
kurdisch
.
ps
:
Bitte
so
schreiben
wie
man
es
ausspricht
;)
thanks
18613394
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Will
Kurdisch
Lernen
!!!
Navê
min
Esra
ye
.
(
Nawe
min
(
das
ist
ein
offenes
i
wie
in
"in",
nicht
wie in "
Kino
")
Esra
je
)
Navê
te
çî
ye
?
(
Nawe
te
tschie
je
?)
Ez
şanzdeh
salî
me
.
(
Es
schansdeh
ßalie
me
)
Ez
bi
hiphop
dilezim
.
(
Hier
bin
ich
nicht
ganz
sicher
!)
(
Es
bi
(
offenes
i
)
hiphop
dilezim
(
beide
i'
s
offen
).
)
Em
kengî
biçin
malê
?
(
Em
kengie
bitschin
(
offene
i
'
s
)
mahle
?)
Ez
(
mixabin
=
leider
)
hindek
bi
kurdî
dizanim
.
(
Es
(
michabin
(
offene
i
'
s
)
)
hindek
(
offenes
i)
bi
(
offen
)
kurdie
disanim
(
beide
offen)
.)
Du
bekommst
das
schon
hin
;-)
18613595
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
Re:
Will
Kurdisch
Lernen
!!!
Em
kengî
biçin
malê
?
Warum
nicht
diçin
???
Gelek
sipas
18617196
Antworten ...
user_62838
.
➤
➤
➤
Re:
Will
Kurdisch
Lernen
!!!
Stimmt
Berfîn
,
war
ein
bisschen
schluderig
von
mir
.
Ganz
richtig
wäre
:
Em
e
kengî
bi
çin malê?
Eme
kengî
biçin
malê
Das
ist
die
Zukunft
.
In
der
Gegenwart
hättest
Du
Recht
.
Da
heißt
es
"
Em
kengî
diçin
malê
?"
Spas
xweş
!
18617985
Antworten ...
user_64225
10.08.2007
re:
Übersetzung
hallo
kann
mir
das
jemand
übersetzen
bitte
sensizlik
bana
aci
veriyor
auf
kurdisch
danke
18610934
Antworten ...
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
➤
re:
Übersetzung
was
bedeutet
denn
"
Sensizlik
bana
aci
veriyor
"
auf
deutsch
?
18610945
Antworten ...
user_62838
.
➤
➤
re:
Übersetzung
:-
D
Das
bedeutet
"
Ohne
Dich
zu
sein
,
schmerzt
mich
/
tut
mir
weh
."
"
Bê
te
bûn
pir
deşe
"
vielleicht
?
Sorry
,
mein
Kurdisch
ist
ein
wenig
eingerostet
.
18612731
Antworten ...
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
➤
➤
➤
re:
Übersetzung
Ja
stimmt
schon
Rewsen
;-)
18612968
Antworten ...
user_65865
DE
➤
➤
re:
Übersetzung
hallo
hayfa
!
also
mein
freund
ist
kurde
und
wir
sind
jetzt
am
06
.
09
8
monate
zusammen
!
ich
würde
ihm
gerne
eine
freude
machen
und
ihm
einen
brief
auf
kurdisch
schreiben
.
kannst
du
mir
da
helfen
und
für
mich
übersetzen
??
Hallo
mein
Baby
!
wir
sind
heute
8
Monate
zusammen
und
ich
Liebe
dich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
.
Du
bist
der
wundervollste
Mensch
den
ich
kenne
und
ich
will
dich
niemals
verlieren
!
Zurzeit
haben
wir
es
nich
gerade
leicht
,
da
wir
uns
nciht
so
oft
sehen
aber
ich
bin
mir
sicher
,
dass
wir
das
zusammen
schaffen
.
Du
bist
alles
für
mich
&
ich
Liebe
dich
über
alles
kuss
dein
honey
18640464
Antworten ...
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
➤
➤
➤
re:
Übersetzung
Salam
bibike
min
!
em
evro
8
hayva
gel
ek
dane
u
ez
roj
be
roj
gelek
ter
heş
te
dikem
.
Tu
mehimterin
merovi
bu
min
u
ez
çi
jara
hez
nakem
te
dest
bidem
!
Van
mudata
bu
me
gelek
sanahi
nine
,
çunki
me gelek
eku
du
neditiye
,
bes
ez
her
baver
dikim
hindi
em
hevra
em
de
seyn
hamu
testa
tehemul
bikin
.
Tu
hemu
teşte
mini
&
u
ez
gelek
heş
te
dikem
.
maç
honeya
te
hey
honey
ich
hab
dir
das
jetzt
in
dem
dialekt
kurmanci
übersetzt
, ich
hoffe
er
versteht
das
auch
.
lg
hayfaaaaaaaaa
18640727
Antworten ...
user_65865
DE
➤
➤
➤
➤
re:
Übersetzung
Danke
für
die
Übersetzung
!
ich
hoffe
mal
das
er
sich
freuen
wird
und
es
auch
versteht
!
Danke
nochmal
18641562
Antworten ...
hayfa84
.
DE
EN
SP
KU
FA
➤
➤
➤
➤
➤
re:
Übersetzung
Ich
hoffe
auch
das
er
den
dialekt
kurmanci
versteht
,
woher
kommt
er
denn
genau
???
Er
wird
sich
bestimmt
freuen
:-)
18641569
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X