Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch Geld
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Beutelchen,
(Geld)Börse
f
femininum
,
(Geld)Beutel
m
maskulinum
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beutelchen, die (Geld)Börse, der (Geld)Beutel
die
Beutelchen, (Geld)Börsen, (Geld)Beutel
Genitiv
des
Beutelchens, der (Geld)Börse, des (Geld)Beutels
der
Beutelchen, (Geld)Börsen, (Geld)Beutel
Dativ
dem
Beutelchen, der (Geld)Börse, dem (Geld)Beutel
den
Beutelchen, (Geld)Börsen, (Geld)Beuteln
Akkusativ
das
Beutelchen, die (Geld)Börse, den (Geld)Beutel
die
Beutelchen, (Geld)Börsen, (Geld)Beutel
Die 4. Deklination im Irischen; kleiner Beutel
Dekl.
sparáinín
sparáiníní
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
sparáinín
na
sparáiníní
sparáinín
sparáiníní
Genitiv
an
sparáinín
na
sparáiníní
sparáinín
sparáiníní
Dativ
don
sparáinín / leis an sparáinín
leis na
sparáiníní
sparáinín
sparáiníní
Vokativ
a sparáinín
a sparáiníní
An Ceathrú Díochlaonadh; sparáinín [spə'rɑ:nʹi:nʹ], Plural: sparáiníní [spə'rɑ:nʹi:nʹi:];
Substantiv
Geld
machen
machte Geld
hat Geld gemacht
airgead
a
dh’fháil
airgead a dh’fháil {VN}
Verb
Geld
wechseln
wechselte Geld
hat Geld gewechselt
airgead
do
shóinseáil
sóinseáil
airgead do shóinseáil
sóinseáilte
Verb
So
viel
Geld!
A
oiread
airgead!
Redewendung
Gabst
du
ihm
das
Geld?
(Partikel: ar) hier als interr. Partikel
Ar
thugais
an
t-airgead
dó?
Redewendung
silber(n);
Geld...
das Adjektiv im Irischen airgid (vom Sing. Gen. entlehnt)
airgid
airgid [arʹiʹgid]
Adjektiv
▶
Dekl.
Geld
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geld
die
Gelder
Genitiv
des
Geldes, Gelds
der
Gelder
Dativ
dem
Geld
den
Geldern
Akkusativ
das
Geld
die
Gelder
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
airgead
[Sing.
Nom.:
an
t-airgead,
Gen.:
an
airgid,
Dat.:
don
airgead
/
leis
an
airgead]
--
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-airgead
na
airgead
Genitiv
an
airgid
na
airgid
Dativ
don
airgead / leis an airgead
leis na
airgead
Vokativ
a airgid
An Chéad Díochlaonadh; wenn man im Plural von Geld spricht airgead [εrg'əd]; Singular airgead [arg'əd] als Silbergeld /Münze /Silber;
Substantiv
Geld
erhalten,
bekommen,
kriegen
erhielt, bekam, kriegte Geld
hat Geld erhalten, bekommen, gekriegt
airgead
a
dh'fháil
airgead a dh’fháil
Verb
Dekl.
Rest,
Übrige
n
neutrum
(kein
Plural),
Überbleibsel
Plur
Reste, Überbleibsel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rest, das Übrige
die
Reste, Überbleibsel
Genitiv
des
Rest[e]s, des Übrigen
der
Reste, Überbleibsel
Dativ
dem
Rest, dem Übrigen
den
Resten, Überbleibseln
Akkusativ
den
Rest, das Übrige
die
Reste, Überbleibsel
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. der Rest vom Geld / Restgeld
Dekl.
fuílleach
fuílligh [Nom./Dat.], fuílligh [Gen.], a fhuílleacha [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
fuílleach
na
fuílligh
fuílleach
fuílligh
Genitiv
an
fhuílligh
na
bhfuílleach
fuílligh
fuilleach
Dativ
don
fhuílleach / leis an bhfuílleach
leis na
fuílligh
fuílleach
fuílligh
Vokativ
a fhuílligh
a fhuílleacha
An Chéad Díochlaonadh; fuílleach [fi:ləx], fuílligh [fi:ligʹ];
Beispiel:
1. fuílleach an airgid {m}
Substantiv
Entweder
hast
du
Geld
oder
nicht,
sagte
er,
du
siehst
nicht
danach
aus.
Pé
'cu
'tá
airgead
agat
nó
ná
fuil,
ar
seisean,
ní'l
puínn
d'á
dheabhramh
ort.
Redewendung
Dekl.
Humor
Hand
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hand
die
Genitiv
der
Hand
der
Dativ
der
Hand
den
Akkusativ
die
Hand
die
Beispiel:
1. eine Hand voll Geld
2. geizig, knauserig (Sinn: eine Hand, die Gutes nicht hergibt sondern zurückhält)
3. jemanden mit der Faust schlagen
Dekl.
dorn
[Sing.
Nom.:
an
dorn,
Gen.:
an
dhoirn,
Dat.:
don
dhorn
/
leis
an
ndorn;
Plural:
na
doirne]
doirne
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
dorn
na
doirne
dorn
doirne
Genitiv
an
dhoirn
na
doirn
Dativ
don
dhorn / leis an ndorn
leis na
doirne
dorn
doirne
Vokativ
a dhoirn
a dhoirne
dorn [dorən], Sing. Gen.: doirn [dirʹinʹ]; Plural: doirne [do:rnʹi];
Beispiel:
1. dorn airgid {m}
2. dorn dúnta
3. buille (de) dhorn a thabhairt to dhuine
Substantiv
verschwenden
[Geld]
transitiv
verschwenden
verschwendete
hat verschwendet
ich verschwende = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte]
caillim
cailliúint {VN}
chaill [mé,tú,sé/sí,chailleamar,sibh,siad]
caillte
caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi]; Präsens: autonom: cailltear; Präteritum: autonom: cailleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chailltí; Futur: autonom: caillfear; Konditional: autonom: chaillfí; Imperativ: autonom: cailltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcailltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: da gcailltí; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;
Verb
durchbringen
[Geld;
Zeit]
transitiv
durchbringen
brachte durch
hat durchgebracht
ich bringe durch = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte]
caillim
cailliúint {VN}
chaill [mé,tú,sé/sí,chailleamar,sibh,siad]
caillte
caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi]; Präsens: autonom: cailltear; Präteritum: autonom: cailleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chailltí; Futur: autonom: caillfear; Konditional: autonom: chaillfí; Imperativ: autonom: cailltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcailltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: da gcailltí; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;
Verb
ohne
Geld,
mit
keinem
Geld
im Ruhrgebiet, stammt aber eigentlich aus dem norddt. Bereich ugs. Redewendung wortwörtlich: mit ohne Geld im Sprachgebrauch (Bedeutung: das man kein Geld hat zur Verwendung)
gan
airgead
gan airgead [gɑn_arʹiʹgəd];
Redewendung
(her)geben
gab (her)
hat (her)gegeben
ich gebe (her) = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
Beispiel:
1. gib mir alles Geld was du hast
sínim
chun
síneadh {VN}
shín [mé,tú,sé/sí,shíneamar,sibh,siad]
sínte
sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi]; Präsens: autonom: síntear; Präteritum: autonom: síneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shíntí; Futur: autonom: sínfear; Konditional: autonom: shínfí; Imperativ: autonom: síntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go síntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá síntí; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte;
Beispiel:
1. sín chúgham aon airgead atá agat
Verb
ausgeben
[Geld],
Geld
ausgeben
transitiv
ausgeben, Geld ausgeben
gab aus, gab Geld aus
hat ausgegeben, hat Geld ausgegeben
ich gebe aus = caillim, caill+ Personalendung + an wen das Geld aufgewendet wird (Personalpronomen, Name, etc.) [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;]
Beispiel:
Ich gab für ihn Geld aus
caillim
cailliúint {VN}
chaill [mé,tú,sé/sí,chailleamar,sibh,siad]
caillte
caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi]; Präsens: autonom: cailltear; Präteritum: autonom: cailleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chailltí; Futur: autonom: caillfear; Konditional: autonom: chaillfí; Imperativ: autonom: cailltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcailltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: da gcailltí; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;
Beispiel:
caillim leis
Verb
Dekl.
Wechsel
m
maskulinum
,
Wechseln
n
neutrum
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wechsel, das Wechseln
die
Wechsel
Genitiv
des
Wechsel, des Wechselns
der
Wechsel
Dativ
dem
Wechsel, dem Wechseln
den
Wechseln
Akkusativ
den
Wechsel, das Wechseln
die
Wechsel
Die 3. Deklination im Irischen (als auch Verbalnomen); z. B. Geld wechseln = airgead do shóinseáil {Verb}
Dekl.
sóinseáil
sóinseáilí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
tsóinseáil
na
sóinseáilí
sóinseáil
sóinseáilí
Genitiv
na
sóinseála
na
sóinseáilí
sóinseála
sóinseáilí
Dativ
leis an
t-sóinseáil / don sóinseáil
leis na
sóinseáilí
sóinseáil
sóinseáilí
Vokativ
a shóinseáil
a shóinseáilí
An Tríú Díochlaonadh; sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ], Sing. Gen.: sóinseála; Plural: sóinseáilí [so:n'ʃa:lʹi:];
Substantiv
Dekl.
Silber
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Silber
die
Genitiv
des
Silbers
der
Dativ
dem
Silber
den
Akkusativ
das
Silber
die
Die 1. Deklination im Irischen; 1. weiß glänzendes, weiches Edelmetall; chemisches Element, chemisches Zeichen Ag; wenn man im Plural von Geld spricht airgead
mittelhochdeutsch: silber, althochdeutsch: sil[a]bar; {alt} Irisch agat, Keltisch: arganto; Lat. argentum
Dekl.
airgead
[Sing.
Nom.:
an
t-airgead,
Gen.:
an
airgid,
Dat.:
don
airgead
/
leis
an
airgead]
--
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-airgead
na
airgead
Genitiv
an
airgid
na
airgid
Dativ
don
airgead / leis an airgead
leis na
airgead
Vokativ
a airgead
An Chéad Díochlaonadh; wenn man im Plural von Geld spricht airgead [εrg'əd]; Singular airgead [arg'əd] als Silbergeld /Münze /Silber;
chemi
Chemie
Substantiv
Dekl.
Anteil
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anteil
die
Anteile
Genitiv
des
Anteil[e]s
der
Anteile
Dativ
dem
Anteil
den
Anteilen
Akkusativ
den
Anteil
die
Anteile
Die 4. Deklination im Irischen;
cion: 1. regard, affection 2. share, amount
Beispiel:
1. mein Anteil am Geld
Dekl.
cion
[Sing.
Nom.:
an
cion,
Gen.:
an
chion,
Dat.:
don
chion
/
leis
an
gcion]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cion
na
cion
Genitiv
an
chion
na
cion
Dativ
don
chion / leis an gcion
leis na
cion
Vokativ
a chion
An Ceathrú Díochlaonadh; cion²: cion [kʹun], Sing. Gen.: cion;
Beispiel:
1. mo chion den airgead
Substantiv
▶
Dekl.
Bank
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bank
die
Banken
Genitiv
der
Bank
der
Banken
Dativ
der
Bank
den
Banken
Akkusativ
die
Bank
die
Banken
Die 1. Deklination (im Irischen); [Unternehmen, das Geld- und Kreditgeschäfte betreibt und den Zahlungsverkehr vermittelt]
Dekl.
banc
[Sing.
Nom.:
an
banc,
Gen.
an
bhainc,
Dat.:
don
bhanc;
Pl.
Nom.
na
bainc,
Gen.:
na
mbanc,
Dat.:
leis
na
bainc]
bainc [Nom./Dat.], banc [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
banc
na
bainc
banc
bainc
Genitiv
an
bhainc
na
mbanc
bainc
banc
Dativ
don
bhanc / leis an mbanc
leis na
bainc
banc
bainc
Vokativ
a bhainc
a bhanca
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
selbst,
sogar
1. selbst 2. sogar, selbst [Adverb] 3. eigen(e,er,en) 4. auch [Adverb]
féin
[féin
²]
féin [fʹe:nʹ];
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 23:05:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X