Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
ist ... worden
a été ... [+participe passé]
reingelegt werden
se faire pièger Verb
gefasst werden
se faire pincer Verb
befördert werden
obtenir de l'avancement Beruf Beruf Verb
befördert werden
avoir de l'avancement Beruf Beruf Verb
abgetrieben werden
dériver naut Nautik, Schifffahrt Verb
bestohlen werden
se faire voler Verb
geschnappt werden
se faire poisser fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bestraft werden
être punir Verb
großgeschrieben werden
commencer par une majuscule lingu Linguistik Verb
ist ... worden
a été ...
ist ... worden
avait été ...
sind vernichtet worden
ont été détruites
alles ist gegessen worden Essen
tout a été mangé
aufgenommen werden in etw.
intégrer qc. [groupe] Verb
ohne weiteres angenommen werden
passer comme une lettre à la poste Verb
erlösen racheter {Verb}: I. zurückkaufen, wieder kaufen; los- / freikaufen; II. {fig.} {faute} wieder gutmachen; III. {réligion, fiction} erlösen;
racheter relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Fiktion Fiktion Verb
mit Elektrizität betrieben werden
Konjugieren marcher à l'électricité Verb
Der Film war gedreht worden.
Le film avait été tourné. plus-que-parfait
der Brief ist vernichtet worden Alltagsgeschehen bei sämtlichen Einrichtungen , Organisationen , Parteien die zum System gehören von systemtreuen Angestellten ausgeführt
la lettre a été détruite polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen
Der Wagen ist verkauft worden. (verkaufen)
La voiture a été vendue. (vendre)
Der Film ist gedreht worden.
Le film a été tourné. passé composé
Die Pressekonferenz ist abgesagt worden. Information
La conférence de presse est annulée.
Der Film wäre gedreht worden.
Le film aurait été tourné. conditionnel passé
Der Wagen war verkauft worden.
La voiture avait été vendue.
Ich bin angehalten (/ verhaftet) worden. Polizei
J'ai été arrêté.
Ich war bereits gewarnt (worden). Warnung
On m'a déjà averti(e).
eingesetzt werden [Reform], platzieren
mettre en place Verb
Das Phänomen ist wiederholt beobachtet worden. Wahrnehmung
Le phénomène a été observé à maintes reprises.
Mein Brief ist verschlampt worden. ugs umgangssprachlich (verschlampen)
On a paumé ma lettre. ugs umgangssprachlich
Die Stadt ist zerstört worden. Katastrophen , Krieg
La ville a été détruite.
Er ist von der Polizei verhaftet worden.
Il a été arrêté par la police.
Das Restaurant ist geschlossen worden.
Le restaurant a été fermé.
Gegen das Projekt waren 17 Einsprachen eingereicht worden. www.admin.ch
Le projet avait donné lieu à 17 oppositions. www.admin.ch
In der ganzen Stadt sind zahlreiche Häuser beschädigt worden. Katastrophen
De nombreuses maisons ont été endommagées dans toute la ville.
Mein Haus ist durch das Feuer zerstört worden. Katastrophen
Ma maison a été détruite par l'incendie.
Ich bin ein Mal reingelegt worden, und damit genug! Betrug
On m'a eu(e) une fois, et alors ça s'arrête par là !
Dieses Rätsel ist recht schnell gelöst worden. Geheimnis
Cette énigme a été bien vite résolue.
Er ist zusammengestaucht worden. ugs umgangssprachlich / Er hat einen Anschiss gekriegt. fam familiär Kritik
On l'a engeulé.
in Abwesenheit verurteilt werden I. être condamné par contumace / in Abwesenheit verurteilt werden;
être condamné par contumace Verb
Ich beruhigte ihn mit der Nachricht, dass der Schriftwechsel vernichtet worden sei.
Je le rassurais en l'informant que la correspondance été détruite.
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem. Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
wieder benutzt werden intransitiv resservir {Verb}: I. noch einmal servieren, nachschenken, nachgießen; II. {resservir verbe intransitif} wieder benutzt werden;
resservir Verb
Bei dem Unfall sind viele Fahrgäste (/ Passagiere) verletzt worden. Unfall
De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident.
Leider sind alle Dokumente der älteren Klöcker-Geschichte in zwei Großbränden vernichtet worden. www.kloecker-gmbh.com
Malheureusement, tous les documents de l’histoire plus ancienne de la maison Klöcker ont été détruites pendant des deux grands incendies. www.kloecker-gmbh.com
Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren. www.admin.ch
Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts. www.admin.ch
Zu diesem Zeitpunkt waren noch einige Beschwerden beim Bundesrat hängig, die inzwischen erledigt worden sind. www.admin.ch
A l'époque, quelques recours étaient encore pendants auprès du Conseil fédéral. Ils ont tous été liquidés dans l'intervalle. www.admin.ch
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist. www.admin.ch
Cela signifie qu’à chaque seconde, un mètre carré supplémentaire de sol a été construit au cours de cette période. www.admin.ch
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge. www.admin.ch
Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées. www.admin.ch
betrogen werden corne {f}: I. {allg.}, {Zoolo} Horn {n}; II. {livre} Eselsohr {n}; III. {Auto} Hupe {f}, .horn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {Verb in Redewendungen} avoir des cornes / Hörner aufsetzen, betrogen werden {Ehe};
avoir des cornes Verb
Trotzdem ist innerhalb von zwölf Jahren eine Fläche, die der dreifachen Grösse des Murtensees entspricht, durch neue Verkehrsanlagen überbaut worden. www.admin.ch
Néanmoins, en l'espace de douze ans, une surface correspondant à trois fois la superficie du Lac de Morat a été sollicitée pour de nouvelles infrastructures de transport. www.admin.ch
In der entsprechenden Vorjahresperiode (März 2017) waren 310’288 Ausfallstunden registriert worden, welche sich auf 4’951 Personen in 540 Betrieben verteilt hatten. www.admin.ch
L’année précédente à la même époque (mars 2017), le chômage partiel avait sévi dans 540 entreprises, touchant 4’951 personnes et entraînant la perte de 310’288 heures de travail. www.admin.ch
Verknüpft mit FISCAL-IT sind auch neue Funktionen für den Automatischen Informationsaustausch aufgeschaltet worden, die ab 2018 den internationalen Austausch von Daten ermöglichen. www.admin.ch
À cette occasion, de nouvelles fonctions ont été activées pour l'échange automatique de renseignements. Ces fonctions permettront d'échanger des données à l'échelle internationale à compter de 2018. www.admin.ch
heimlich geschmiedet werden couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden;
couver Verb
Für Subventionserhöhungen und Projekte, die seit dem 1. Januar 2018 umgesetzt worden sind, können Gesuche gestützt auf eine Übergangsregelung zwischen dem 1. und 31. Juli 2018 eingereicht werden. www.admin.ch
Des demandes concernant des subventions majorées ou des projets lancés depuis le 1er janvier 2018 pourront être soumises entre le 1er et le 31 juillet 2018 sur la base d’une disposition transitoire. www.admin.ch
Oftmals handelte es sich bei den Ratsuchenden auch um Personen, die vom Arbeitgeber wegen ihres Verhaltens gerügt worden waren, Teil einer laufenden Untersuchung waren oder sogar entlassen wurden. www.edoeb.admin.ch
Souvent, les personnes qui nous ont demandé conseil ont subi les critiques de leur employeurs à propos de leur comportement, ils faisaient l'objet d'une enquête en cours ou même avaient été congédiés. www.edoeb.admin.ch
ausgesprochen werden prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
se prononcer Verb
zivilisieren civiliser {Verb}: I. zivilisieren / der Zivilisation zuführen; schwächen; ausrotten; II. {neuzeitlich} verfeinern, veredeln (Vorsilbe ver- ist enthalten somit ist es kenntlich gemacht worden, dass es sich ganz genau um das Gegenteil handeln muss, es lässt keine andere Rückschlüsse zu);
civiliser allg allgemein , neuzeitl. neuzeitlich Verb
Drei Jahre nach der Formulierung einer Strategie der nachhaltigen Entwicklung durch den Bundesrat kann man feststellen, dass in den meisten der acht erfassten Bereiche Massnahmen ergriffen worden sind. Dies gilt insbesondere für die Ausgaben des Bundes, die Ausrichtung der internationalen Politik sowie die Energiepolitik. www.admin.ch
Trois ans après la définition d’une stratégie du développement durable par le Conseil fédéral, des mesures ont été prises dans la plupart des huit domaines retenus, notamment en matière de dépenses de la Confédération, dans la définition de la politique internationale ainsi que dans la politique énergétique. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 23:03:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2