| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| vornehmen | effectuer [investissement] | Verb | |||
|
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; | décontaminer | Verb | |||
| schreiten, vornehmen, vollziehen | procéder | ||||
| eine Hausdurchsuchung vornehmen | perquisitionner | jur | Verb | ||
| sich vornehmen irreg. | se proposer | Verb | |||
| etw. vornehmen irreg. | procéder à qc | Verb | |||
|
kastrieren eine Kastration vornehmen | castrer | Verb | |||
| etwas vornehmen, durchführen, zu etwas schreiten | procéder à qc | ||||
| eine Bestandsaufnahme vornehmen irreg. | dresser un état des lieux | Verb | |||
| sich vornehmen irreg., etw. zu tun | se proposer de faire qc | Verb | |||
|
demodulieren démoduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
dépolarisieren dépolariser {Verb}: I. depolarisieren / eine Depolarisation vornehmen; | dépolariser | Verb | |||
|
gleichrichten oduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten; | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit f notabilité {f}: I. Notabilität {f} / {veraltet} ohne Plural Vornehmheit {f} II. Notabilität {f} (oft im Plural) vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit; |
notabilité f | Substantiv | |||
|
hervorragende Persönlichkeit -en f sommité {f}: I. Sommität {f} / (selbsternannte) hochstehende Person (Fiktion, da hochstehend oder höherstehend inexistent ist), Persönlichkeit {f}; II. {übertragen} Kapazität {f}; |
sommité f | Fiktion | Substantiv | ||
|
Persönlichkeit -en f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage m | Substantiv | |||
| Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch | Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Persönlichkeit -en f personnalité {f}: I. Personalität {f} / Persönlichkeit {f}; Gesamtheit der das Wesen ausmachenden Eigenschaften; II. {neuzeitlich} {Fachsprache} Personalität {f} / Personalwesen {n}; |
personnalité f | Substantiv | |||
|
sich ansiedeln implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
sich niederlassen reflexiv implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
innovieren transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
bearbeiten transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen; | transcrire | Verb | |||
|
umschreiben transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen | transcrire | Verb | |||
|
Innovationen vornehmen irreg. transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
eine Implantation vornehmen irreg. implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | mediz | Verb | ||
|
synchronisieren synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
aufeinander abstimmen synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
Neuerungen vornehmen, durchführen transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
| Die Kundinnen und Kunden mit einem Zahlungsverkehrskonto können Überweisungen von ihrem Konto auf ein Drittkonto tätigen, Bareinzahlungen auf das eigene Konto vornehmen sowie Bargeld beziehen.www.admin.ch | Les clients peuvent effectuer des virements de leur compte sur un autre, des versements en espèces sur leur propre compte et des retraits d'espèces.www.admin.ch | ||||
|
übertragen transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | musik, lingu | Verb | ||
|
Krankheitserreger übertragen irreg. transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | mediz | Verb | ||
|
transkribieren transcire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | Verb | |||
|
inokulieren transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
animpfen, beimpfen transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
transferieren transférer {verbe}: I. transferieren / überführen, übermitteln, überstellen; II. transferieren / Geld in eine fremde Währung umwechseln, Zahlungen an das Ausland leisten; III. {Sport} transferieren / den Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein vornehmen; verlegen; IV. {österr., Amtssprache} transferieren / jmdn. dienstlich versetzen oder verlegen; | transférer | finan, sport, Amtsspr., österr. | Verb | ||
|
Persönlichkeit f individualité {f}: I. Individualität {f} ohne Plural / Eigenart eines jeden Menschen, Lebewesen; Einzigartigkeit {f}; Eigenartigkeit {f} (ohne Wertung) II. {abwertend, neuzeitlich} Individualität {f} / Eigenartigkeit {f}; III. Individualität {f} / {Sklaven} Persönlichkeit {f} (wenn die Persönlichkeit abwertend gemeint wird, so handelt es sich bei der Persönlichkeit im Allgemeinen und in der Auslegung, um die Persönlichkeit zu der Person, die auf dem Papier eines jeden Individuums besteht nebst persönlichen weiteren Fallkombinationen [mündlich, schriftlich, etc.] durch sich selbst, meist jedoch durch andere Lebewesen abwertend genannt, die dann der angesprochene Mensch / Lebewesen -als Fiktion gegeben hier- die Persönlichkeit auf sich selbst bezieht ohne die Persönlichkeit sachlich, schriftlich, mündlich zu seinen Papieren zu legen, diese fühlen sich meistens direkt angesprochen, dies ist die Spielvariante die von den Herrschenden eingeführt wurde);
|
individualité f | Substantiv | |||
|
(all-)umfassend collectif {m}, collektive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kollektiv / a) gemeinschaftlich; b) alle Beteiligten betreffend, erfassend, umfassend: II. {Kommunismus} Kollektiv {n} / a ) Gruppe, in der Menschen zusammen leben (und in der die Persönlichkeit des Einzelnen von untergeordneter Bedeutung ist); b) Gruppe, in der die Menschen zusammen arbeiten; Team {n}; III. {Kommunismus} Kollektiv {n} / Grundbegriff der kommunistischen Gesellschaft zur Bezeichnung einer von gemeinsamen Zielvorstellungen und Überzeugungen getragenen Arbeits- und Interessensgemeinschaft; IV. {Statistik} Kollektiv {n} / beliebig große Gesamtheit von Messwerten, Zähldaten, die an eindeutig gegeneinander abgrenzbaren Exemplaren einer statistischen Menge zu beachten sind; V. {Physik} Kollektiv {n} / Gesamtheit von Teilchen, deren Bewegungen infolge ihrer gegenseitigen Wechselwirkung mehr oder weniger stark korreliert sind; | collectif,-ive | Adjektiv | |||
|
Kollektiv -e n collectif {m}, collektive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kollektiv / a) gemeinschaftlich; b) alle Beteiligten betreffend, erfassend, umfassend: II. {Kommunismus} Kollektiv {n} / a ) Gruppe, in der Menschen zusammen leben (und in der die Persönlichkeit des Einzelnen von untergeordneter Bedeutung ist); b) Gruppe, in der die Menschen zusammen arbeiten; Team {n}; III. {Kommunismus} Kollektiv {n} / Grundbegriff der kommunistischen Gesellschaft zur Bezeichnung einer von gemeinsamen Zielvorstellungen und Überzeugungen getragenen Arbeits- und Interessensgemeinschaft; IV. {Statistik} Kollektiv {n} / beliebig große Gesamtheit von Messwerten, Zähldaten, die an eindeutig gegeneinander abgrenzbaren Exemplaren einer statistischen Menge zu beachten sind; V. {Physik} Kollektiv {n} / Gesamtheit von Teilchen, deren Bewegungen infolge ihrer gegenseitigen Wechselwirkung mehr oder weniger stark korreliert sind; |
collectif m | phys, allg, Statis., Kommun. | Substantiv | ||
|
dekontaminieren décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; | décontaminer | Verb | |||
|
Berühmtheit -en f im Sinn von einer bekannten Persönlichkeit / Größe |
pointure f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Rolle -n f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage m | fig | Substantiv | ||
|
erneuern innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
Person -en f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage f | Substantiv | |||
|
Image -s n personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage f | Substantiv | |||
|
Personalwesen -- n personnalité {f}: I. Personalität {f} / Persönlichkeit {f}; Gesamtheit der das Wesen ausmachenden Eigenschaften; II. Personalität {f} / Personalwesen {n}; |
personnalité f | Substantiv | |||
|
monografisch monographique {Adj.}: I. monografisch / ein einzelnes Problem oder eine einzelne Persönlichkeit untersuchend oder darstellend; | monographique | Adjektiv | |||
|
graue Eminenz f éminence grise {f}: I. graue Eminenz, nach außen nicht in Erscheinung tretende und einflussreiche Persönlichkeit; |
éminence grise f | polit, relig | Substantiv | ||
|
Notabilität f notabilité {f}: I. Notabilität {f} / {veraltet} ohne Plural Vornehmheit {f} II. Notabilität {f} (oft im Plural) vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit; |
notabilité f | altm, allg | Substantiv | ||
|
Vornehmheit f notabilité {f}: I. Notabilität {f} / {veraltet} ohne Plural Vornehmheit {f} II. Notabilität {f} (oft im Plural) vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit; |
notabilité f | altm | Substantiv | ||
|
Person, Persönlichkeit -en f figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f}; |
figure f | umgsp, übertr. | Substantiv | ||
|
Paraphilie ...ien f paraphilie {f}: I. {Psychologie} Paraphilie {f} / Verhaltensweise die von der Form der von einer bestimmten Gesellschaft (bestimmte Gruppe von Menschen) als angesehenen sexuellen Beziehung oder Betätigung abweicht; |
paraphilie f | psych | Substantiv | ||
|
Autorität f autorité {f}: I. Autorität {f}, ohne Plural auf Leistung oder Tradition beruhender maßgebender Einfluss einer Person oder Institution und das daraus erwachsende Ansehen II. Autorität {f}, einflussreiche, maßgebende Persönlichkeit von hohem / fachlichen Ansehen; |
autorité f | Substantiv | |||
|
Einzigartigkeit f individualité {f}: I. Individualität {f} ohne Plural / Eigenart eines jeden Menschen, Lebewesen; Einzigartigkeit {f}; Eigenartigkeit {f} (ohne Wertung) II. {abwertend, neuzeitlich} Individualität {f} / Eigenartigkeit {f}; III. Individualität {f} / {Sklaven} Persönlichkeit {f} (auf dem Papier eines jeden Individuums mit Papieren und persönlichen weiteren Fallkombinationen); |
individualité f | Substantiv | |||
|
Eigenartigkeit meist abwertend f individualité {f}: I. Individualität {f} ohne Plural / Eigenart eines jeden Menschen, Lebewesen; Einzigartigkeit {f}; Eigenartigkeit {f} (ohne Wertung) II. {abwertend, neuzeitlich} Individualität {f} / Eigenartigkeit {f}; III. Individualität {f} / {Sklaven} Persönlichkeit {f} (auf dem Papier eines jeden Individuums mit Papieren und persönlichen weiteren Fallkombinationen); |
individualité f | neuzeitl., abw. | Substantiv | ||
|
Induvidualität f individualité {f}: I. Individualität {f} ohne Plural / Eigenart eines jeden Menschen, Lebewesen; Einzigartigkeit {f}; Eigenartigkeit {f} (ohne Wertung) II. {abwertend, neuzeitlich} Individualität {f} / Eigenartigkeit {f}; III. Individualität {f} / {Sklaven} Persönlichkeit {f} (auf dem Papier eines jeden Individuums mit Papieren und persönlichen weiteren Fallkombinationen); |
individualité f | allg, übertr., neuzeitl. | Substantiv | ||
|
Eigenart f individualité {f}: I. Individualität {f} ohne Plural / Eigenart eines jeden Menschen, Lebewesen; Einzigartigkeit {f}; Eigenartigkeit {f} (ohne Wertung) II. {abwertend, neuzeitlich} Individualität {f} / Eigenartigkeit {f}; III. Individualität {f} / {Sklaven} Persönlichkeit {f} (auf dem Papier eines jeden Individuums mit Papieren und persönlichen weiteren Fallkombinationen);
|
individualité f | Substantiv | |||
|
Olympier m olympier {m}: I. Olympier {m} / nach dem Wohnsitz der Göttet auf dem nordgriechischem Berg Olympos; II. Olympier {m} / Beinname der griechischen Götter, besonders des Zeus; III. Olympier {m} / erhabene Persönlichkeit {f}; Gewaltige(r), Herrscher {m} in seinem Reich; |
olympier m | Substantiv | |||
|
frisieren friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln; | friser | Verb | |||
|
grenzen friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln; | friser | fig | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 3:11:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand vornehmen, berühmten, angesehenen Persönlichkeit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken