| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| etw. gießen | mouler qc | Verb | |||
| Blei gießen | couler du plomb | Verb | |||
| Tränen vergießen irreg. transitiv | verser des larmes | Verb | |||
| Krokodilstränen vergießen irreg. transitiv | verser de larmes de crocodile | Verb | |||
| (be)gießen | arroser | Verb | |||
| Öl ins Feuer gießen | jeter de l'huile sur le feu | Verb | |||
| die Pflanzen gießen | arroser les plantes | Verb | |||
| Öl ins Feuer gießen irreg. | jeter de l'huile sur le feu | Verb | |||
|
vergießen irreg. répandre {Verb}: I. vergießen, verschütten; II. {fig.} verbreiten; | répandre | Verb | |||
| Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. | apporter l'eau au moulin de qn | fig | Verb | ||
|
wieder eingießen irreg., zurückgießen irreg. transitiv reverser {Verb}: I. nachschenken (Getränke z. B.), wieder eingießen, zurückgießen; II. {Finanzen} übertragen, überweisen; | reverser | Verb | |||
|
Öl ins Feuer gießen Konflikt souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; | souffler sur les braises | fig, übertr. | Verb | ||
| gießen, vergießen Tränen | couler | Verb | |||
|
vergießen irreg. transitiv verser {Verb} transitiv: I. (ein)gießen {irreg.}, (ein)füllen, (ein)schütten, (ein)schenken, (ver)gießen II. leisten, (ein)zahlen; III. {MIL} zuteilen IV. legen V. verser {Verb} intransitiv: (um)kippen, (zum Kippen) bringen; VI. verser {Verb} intransitiv: verfallen, abgleiten VII. verser {Verb} intransitiv}: {Fotografie} zuwenden; | verser | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 22:22:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand goss, vergoss
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken