Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Borke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde
écorce f
Substantiv
Dekl. Umfang ...fänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pourtour m
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sur écorce m
arbre
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sous écorce m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sous écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sur écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
ohne Dauer
sans lendemain
ohne Absicht Motiv
sans y penser
ohne dich
sans toi
ohne Antwort
sans réponse
ohne etwas ...los
dépourvu de qc
leblos, ohne Leben
sans vie Adjektiv
▶ ▶ ▶ ohne
vide de Adverb
Umfang m
volume m
Komm. Kommerz Substantiv
▶ ▶ ▶ ohne
sans
Ich bin ohne Geld abgefahren.
Je suis parti sans argent.
ohne rechte Lust essen, herumstochern
chipoter Verb
ohne Befund o.B.
rien à signaler R.A.S. mediz Medizin Redewendung
ohne Altersbeschränkung
accès légal sans limite d'âge CH CH Schweiz Redewendung
ohne Grund Motiv
sans rime ni raison Adjektiv
ohne Versandkosten
sans frais d'envoi Komm. Kommerz Adjektiv, Adverb
Dekl. Ansehen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue f
Substantiv
ohne zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
ohne Interesse
sans intérêt
ohne Umschweife
sans détour fig figürlich fig figürlich
ohne Preisangaben
muet sans prix Adjektiv
oben ohne Aussehen
torse nu
ohne Halt Zug
sans arrêt train
Adjektiv, Adverb
ohne Furcht Gefühle
de pied ferme Adjektiv, Adverb
ohne Kerne
sans pépins Adjektiv, Adverb
Dekl. Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle m
Substantiv
ohne Umschweife
de plain-pied fig figürlich , übertr. übertragen Adverb
Umfang [Ausmaß] m
ampleur f
Substantiv
ohne Pause
d'affilée adv Adverb
ohne dass
sans que +subj.
ohne Umschweife
à brûle-pourpoint Adjektiv, Adverb
Dekl. Schorf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
croûte {f}: I. {pain}, {gén.} Kruste {f}, {fromage} Rinde {f}; II. {Medizin} Schorf {m};
croûte m
mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
ohne Sorgfalt
sans soin
ohne Kohlensäure
non gazeuse
ohne Charme
dénué de charme Redewendung
ohne weiteres
tout de go Redewendung
ohne Umstände
à la bonne franquette
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen.
Je suis parti sans prendre d'argent.
ohne mit der Wimper zu zucken Nonverbales
sans sourciller Redewendung
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen Lob
sans te (/ vous) flatter
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen. Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen. (abreisen)
Il est parti sans rien dire.
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite -s m
chemin de fer
techn Technik Substantiv
Dekl. Trittstufe ohne Setzstufe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tischlerei
marche à jour f
Handw. Handwerk Substantiv
Kabel ohne Anschlussstutzen f, pl
boîte ou boite à câbles sans bornes f
Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge - m
défaut sans dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Röhre ohne Regelkennlinie -n f
tube à blocage rapide -s m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Steckverbinder ohne Lastschaltvermögen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connecteur sans pouvoir de coupure COC m
elektriz. Elektrizität Substantiv
ohne Rest teilend
aliquote math Mathematik Adjektiv
ohne etwas, .. los
dénué/-e de qc
reibungslos, ohne Zwischenfall
sans incident
mühelos, ohne Weiteres
aisément adv Adverb
ohne jeden Zweifel Gewissheit
sans nul doute Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2025 0:41:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16