| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Betrieb m |
établissement f | Substantiv | |||
|
Betrieb m eines Generatorsatzes |
marche en réglage secondaire f d'un group générateur | techn | Substantiv | ||
|
Betrieb m |
entreprise f | Substantiv | |||
| etw. betreiben | pratiquer qc | Verb | |||
|
landwirtschaftlicher Betrieb m |
exploitation agricole f | Substantiv | |||
| etw. betreiben | tenir qc | Verb | |||
|
Handshake-Betrieb -e m |
transmission par passage de témoin f | techn | Substantiv | ||
|
landwirtschaftlicher Betrieb -e m |
exploitation agricole f | Substantiv | |||
|
dämpfungsbegrenzter Betrieb m |
système limité par l'atténuation m | techn | Substantiv | ||
|
aussetzender Betrieb -e m |
production intermittente f | wirts, Forstw | Substantiv | ||
|
einphasiger Betrieb m |
marche en monophasé f | techn | Substantiv | ||
| in Betrieb nehmen | mettre en service | ||||
|
sekundär geregelter Betrieb m |
marche en réglage f | techn | Substantiv | ||
| Vermietung betreiben irreg. | pratiquer la location | Verb | |||
| Dumping betreiben | pratiquer le dumping | Komm. | Verb | ||
|
Grenzwerte im Betrieb m, pl Metrologie |
valeurs limites de fonctionnement f, pl | Substantiv | |||
|
Betrieb nach Programm -e m |
marche sur programme f | elektriz. | Substantiv | ||
| Haarspalterei betreiben irreg. | couper les cheveux m,pl en quatre | fig | Verb | ||
|
Unternehmen n, Betrieb m |
affaire f | Substantiv | |||
|
Betrieb mit Nummernanzeige -e m |
exploitation avec indicateur de numéro demandé f | techn | Substantiv | ||
|
ein expandierender Betrieb Kommerz | une entreprise en pleine expansion | ||||
| viele Geschäfte betreiben | brasser des affaires | Verb | |||
| in Betrieb setzen | mettre en marche | Verb | |||
| in Betrieb nehmen | mettre en service | Verb | |||
| landwirtschaftlich [Betrieb, Produkt, Maschine] | agricole adj | ||||
| etw. in Betrieb setzen | mettre qc en marche | Verb | |||
|
Body-Building betreiben irreg. Sport, Fitness, Vorlieben | faire de la musculation | sport | Verb | ||
|
eine Baustelle wieder in Betrieb nehmen Bau | faire redémarrer un chantier | Verb | |||
|
Er hat den Betrieb auf Zack gebracht. ugs Erfolg | Il a remis cette entreprise sur les rails. | ||||
| eine Sport treiben / betreiben | pratiquer un sport | Verb | |||
|
ein Restaurant betreiben irreg. tenir un restaurant {verbe}: I. ein Restaurant führen, betreiben, leiten; | tenir un restaurant | Verb | |||
|
mechanisieren transitiv mécaniser {Verb} transitiv: I. mechanisieren / auf mechanischen Ablauf, Betrieb umstellen; | mécaniser | Verb | |||
|
betreiben tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} beabsichtigen; | tenter | Verb | |||
| Es ersetzt mehrere Altsysteme, die teilweise länger als 30 Jahre in Betrieb waren.www.admin.ch | Il remplace plusieurs anciens systèmes, dont certains étaient exploités depuis plus de 30 ans.www.admin.ch | ||||
| Damit sind rund 80 Prozent des Programms FISCAL-IT umgesetzt und in Betrieb.www.admin.ch | À l'heure actuelle, près de 80 % du programme FISCAL-IT a été mis en œuvre.www.admin.ch | ||||
|
Repräsentationen betreiben représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; | représenter | Verb | |||
| Als bedeutendes grenzüberschreitendes Projekt müssen für den Léman Express zahlreiche Fragen zu den Bereichen Bahntechnik, Betrieb und Finanzierung sowie juristische und institutionelle Fragen gelöst werden.www.admin.ch | La nature binationale du Léman Express pose certains défis, dans les domaines de la technique ferroviaire et de l’exploitation mais également au niveau juridique, institutionnel et des mécanismes financiers.www.admin.ch | ||||
| Höherer Ertrag Im Jahr 2016 betrug der mittlere Ertrag inklusive Direktzahlungen je Betrieb 317 500 Franken und stieg damit im Vergleich zum Vorjahr um 1,8 Prozent.www.admin.ch | Augmentation des produits En 2016, le produit moyen, paiements directs compris, par exploitation s’élève à 317 500 francs, ce qui représente une hausse de 1,8 % par rapport à l’année précédente.www.admin.ch | ||||
| Vielfach sind solche Geräte Nachahmer-Produkte, welche im längeren Betrieb durch den Einbau von elektrisch mangelhaften Komponenten und einer rudimentären Bauweise unsicher werden können.www.admin.ch | Ces appareils sont souvent des imitations et peuvent devenir dangereux suite à une utilisation prolongée, en raison de leurs composants électriques de mauvaise qualité et de leur construction rudimentaire.www.admin.ch | ||||
|
staatlicher Betrieb -e m régie {f}: I. Regie {f} / staatlicher Betrieb {m}; verantwortliche Führung {f}; II. {TV}, {Theater}, {Film}, {Sport} Regie {f} / (künstlerische) Leitung {f} bei der Gestaltung einer Aufführung, eines Spielgeschehens, eines bestimmten Vorhabens; Regieassistenz {f}; |
régie f | Substantiv | |||
| Nicht berücksichtigt in diesen Zahlen sind Beschaffungen von Dritten, namentlich für den Betrieb der Nationalstrassen durch die Gebietseinheiten sowie für die Netzfertigstellung, bei welcher in der Regel kantonales Beschaffungsrecht zur Anwendung kommt.www.admin.ch | Ces chiffres ne tiennent pas compte des acquisitions faites par des tiers, à l’instar de celles des unités territoriales pour l’exploitation des routes nationales ou de celles réalisées pour l’achèvement du réseau, qui relèvent généralement du droit cantonal des marchés publics.www.admin.ch | ||||
| 47 Prozent der befragten Betriebe gaben an, dass sie dank dieser Kontrollen ihre Kenntnisse im Bereich psychosoziale Risiken vertiefen konnten. 34 Prozent wiesen darauf hin, dass der Betrieb aufgrund der Kontrollen Präventionsmassnahmen eingeführt hat.www.admin.ch | Dans les entreprises inspectées, 47% des répondants ont mentionné qu’elles leur avaient permis de développer leurs connaissances en matière de risques psychosociaux, et 34% ont relevé qu’elles avaient conduit l’établissement à prendre des mesures pour prévenir ces risques.www.admin.ch | ||||
| Dabei wurden mit über 1‘500 verschiedenen Firmen Verträge abgeschlossen, davon rund 200 Arbeitsgemeinschaften (ARGEs) und Ingenieurgemeinschaften (INGEs). Die Spanne reicht von der international tätigen Bauunternehmung bis zum Einpersonen-Betrieb aus der IT-Branche.www.admin.ch | Il a conclu à cet effet des contrats avec plus de 1500 entreprises, dont quelque 200 communautés de travail (CT) et communautés d’ingénieurs (CI), allant des entreprises de construction actives sur la scène internationale à des entreprises unipersonnelles dans la branche informatique.www.admin.ch | ||||
| Vorbereitende und entlastende Massnahmen dienlich Deutlich angespannter wird die Situation, gemäss den Berechnungen, in Stressszenarien. Beispielsweise, wenn der französische Kraftwerkspark nur eingeschränkt verfügbar ist und zusätzlich die beiden grossen Schweizer Kernkraftwerke Leibstadt und Gösgen ausser Betrieb sind.www.admin.ch | Utilité des mesures préparatoires de remédiation aux situations de stress Selon les calculs effectués dans les situations de stress, la situation est d’autant plus tendue lorsque, par exemple, la disponibilité du parc français de centrales nucléaires est limitée et que les deux grandes centrales nucléaires suisses de Leibstadt et Gösgen sont hors service.www.admin.ch | ||||
|
freiwillig volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; | volontaire | Adjektiv | |||
|
volontär volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; | volontaire | Adjektiv | |||
|
Freiwillige -en f volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; |
volontaire f | Substantiv | |||
|
Volontär -e m volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; |
volontaire m | Substantiv | |||
|
Hauptsitz, Zentrale f m Betrieb |
siège principal m | Substantiv | |||
|
Volontärin -nen f volontaire {mf}, {Adj.}: I. Volontärin {f}, weibliche Form zu Volontär {m} / Freiwillige {f}; II. Volontärin {f}, weibliche Form zu Volontär {m} / jmd., die zur Vorbereitung auf ihre künftige berufliche Tätigkeit (bei geringer Bezahlung) bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; III. {Adj.} freiwillig; |
volontaire f | Substantiv | |||
|
eigensinnig volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; | volontaire | Adjektiv | |||
|
Freiwillige -en f volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet;; |
volontaire f | Substantiv | |||
|
Freiwilliger -n m volontaire {Adj.} {m} {Nomen}: I. freiwillig; II. {décidé} entschlossen; III. {entstellt, abwertend}, {übertragen} eigensinnig; IV. Volontär {m} Freiwillige {m}; V. {neuzeitlich} Volontär {m} / jmd. der zur Vorbereitung auf seine künftige Tätigkeit gegen geringe Bezahlung bei einer Redaktion, bei einem kaufmännischen Betrieb oder Ähnliches arbeitet; |
volontaire m | Substantiv | |||
|
betreiben irreg. solliciter {Verb}: I. {übertragen} sollizitieren / nachsuchen, betreiben; II. sollizitieren / ersuchen, bitten; III. {curiosité} erregen; IV. {übertragen} sollizitieren / bewerben; | solliciter | Verb | |||
| betreiben irreg. | pratiquer | Verb | |||
|
Laden, Schuppen m m ugs. für: Firma, Betrieb |
boîte f fam. | umgsp | Substantiv | ||
|
Entreprise -n f entreprise {f}: I. Entreprise {f}, Unternehmung {f}, Firma {f}, Betrieb {m}, Unternehmen {n}; |
entreprise f | Substantiv | |||
|
Saison morte f saison morte {f}: I. Saison morte {f} / tote Jahreszeit {f}, Zeitabschnitt innerhalb eines Jahres mit geringem wirtschaftlichem Betrieb; |
saison morte f | Substantiv | |||
|
tote Jahreszeit f saison morte {f}: I. Saison morte {f} / tote Jahreszeit {f}, Zeitabschnitt innerhalb eines Jahres mit geringem wirtschaftlichem Betrieb; |
saison morte f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 21:25:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand {staatlichen} Betrieb
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken