filterpage < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (irgend)ein Mann, einer (der Eine), der Einzelne
m
Dekl. aon fhear
m

aon fhear [e:n_ar], Sing. Gen.: aoin fhear;
Substantiv
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
Dekl. (ein) Nickerchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. (ein) Schläfchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. Prägnanz f, der wesentliche Kern (z. B. einer Sache)
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht
f

An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Example:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Example:tá sé i n' oídhche
Substantiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
der Grund dafür ina bhun
der andere Tag an eile úd
in einer Vision trí aislingRedewendung
sechs Leute, sechs Mann seisear
seisear [ʃiʃər], Sing. Gen.: seisir [ʃiʃirʹ]
Dekl. (eine) einmalige Gelegenheit -en
f

Plural Sorten
Dekl. caoi mhaith caothanna mhaith
f

caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
jeder(mann) pron cách pron
m

cách [kɑ:x]; Sing. Gen.: cách [kɑ:x];
Substantiv
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
Dekl. Runde
f

Englisch: a turn, a bout
Example:1. eine Runde schlafen
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Example:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
am Ende einer Woche i gcionn seachtaineRedewendung
einer von seinen Leuten duine aicme féinRedewendung
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
der Norden von England cúige Uladh SasanaRedewendung
einer seiner (eigenen) Leute duine aicme féinRedewendung
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
in der Hitze des Gefechts i spéirling cathaRedewendung
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind
m
namhaid bhunaidh
m
Substantiv
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid
m

An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en
f
Dekl. caoi cheart caothanna cheart
f
Substantiv
von einer anderen Perspektive / Warte ansan arís
ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ]
Redewendung
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
grün (in der Natur) glas
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln dabht a dhéanamh de rudVerb
der Donnerstag an Déardaoin
der Favorit rogha na coiteantachtasportRedewendung
der Sonntag an Domhnach
der Mittwoch an Céadaoin
guter Mann alt dagfer
(eine) Handvoll
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dóman
m

An Chéad Díochlaonadh; dóman [do:r'na:n], dómain [do:r'na:n'];
Substantiv
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen port a sheinnt do dhuineVerb
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste;
Substantiv
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins)
f
locáiste /lacáiste sa chíosSubstantiv
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
Dekl. f eine Schulter [Anzahl], Schulterhälfte f, Schulterseite f; Schulterblatt n
f

[hier: eine Schulter nur meinend]
Example:auf seiner Schulter
Dekl. leathghuala leathguailne [Nom./Dat.],
f

leathghuala [lʹah-'ɣluələ]; leathgualann [lʹah-'guələ], leatguailne [lʹah-guəlnʹi];
Example:ar a leathghualainn aige
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft
f
Dekl. aithne [Sing. Nom.: an aithne, Gen.: na haithne, Dat.: don aithne / leis an aithne]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Substantiv
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
Dekl. Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. slóghadh
m

An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh;
militSubstantiv
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
bun bunanna
m

An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə];
Substantiv
pron irgendjemand, irgendeine(r), ein Beliebiger, eine Beliebte, einer, eine
Example:1. einer von den beiden
pron éinne
éinne [e:ŋʹi]
Example:1. éinne den bheirt
Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas... an ceart agam i rud...Redewendung
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 17:57:19
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit