| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Conjuguer riechen | pif(f)er | umgsp | Verb | ||
|
pantoffeln pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen; | pantoufler | altm, Handw. | Verb | ||
| steigen | monter | Verb | |||
|
wieder in Umlauf setzen von Münzen rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln; | rémonétiser | Verb | |||
|
wieder einstellen réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager personne | Verb | |||
|
kleiner werden irreg. rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
herabsetzen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
verkleinern rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
kürzen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
kleiner machen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
reengagieren réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager | Verb | |||
|
jmdn. wiedereinstellen réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager qn | Verb | |||
|
sich aufhalten irreg. résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten; | résider | Verb | |||
|
in Geld zurückverwandeln rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln; | rémonétiser | Verb | |||
|
wohnhaft sein résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten; | résider | Verb | |||
|
wieder verpflichten réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager personne | Verb | |||
|
repassieren repasser {Verb}: I. repassieren / zurückweisen; II. {Rechnungen} repassieren / wieder durchsehen; III. repassieren / Laufmaschen aufnehmen; IV. repassieren / in der Färberei eine Behandlung wiederholen; V. repassieren / bei der Metallbearbeitung ein Werkstück durch Kaltformung nachglätten; | repasser | Verb | |||
|
jmdn. wieder verpflichten réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen; | réengager qn | Verb | |||
|
refinanzieren refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben; | refinancier | Verb | |||
|
anharschen rabrouer {Verb}: I. {fig.}, {übertragen} {jmdn. /qn} anfahren, anherrschen, {landschaftlich} anharschen; | rabrouer | landsch, übertr. | Verb | ||
|
schrumpfen intransitiv rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden, {übertragen} schrumpfen; | rapetisser | Verb | |||
|
abstellen remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen; | remédier | fig, übertr. | Verb | ||
|
anhäufen ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln; | ramasser | Verb | |||
|
aufmuntern ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | Verb | |||
|
neuen Atem einhauchen ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | fig, übertr. | Verb | ||
|
erfrischen ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen; | ranimer | fig, übertr. | Verb | ||
|
verlangsamen ralentir {Verb}: I. verlangsamen; bremsen, abbremsen; II. {verbe intransitif: ralentir} {voiture} langsamer werden, langsamer fahren; | ralentir | Verb | |||
|
die Staatsangehörigkeit wieder verleihen rapatrier {verbe}: I. {allg.}, {Militär} repatriieren / rückführen , einen Kriegsgefangenen oder Zivilgefangenen in die Heimat entlassen; II. repatriieren / die Staatsangehörigkeit wieder verleihen; | rapatrier | Verb | |||
|
nörgeln râler {Verb}: I. röcheln; II. {ugs.} nörgeln; | râler | Verb | |||
|
jünger aussehen irreg. rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen; | rajeunir | Verb | |||
|
aufheben irreg. ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln; | ramasser | Verb | |||
|
senden radiodiffuser {Verb}: I. übertragen, senden; | radiodiffuser | Verb | |||
|
rosten rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten; | rouiller | Verb | |||
|
flicken racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken; | racommoder | Verb | |||
|
sammeln ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln; | ramasser | Verb | |||
|
etw einsammeln, aufsammeln ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln; | ramasser qc | Verb | |||
|
kürzer machen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
|
fringsen fringser {Verb}: I. {1948 in Deutschland entstandenes Wort während der Aushungerphase nach dem 2. WK, aus Waggons / Containern wurden Lebensmittel von Menschen entnommen nach dem Kardinal Frings) fringsen | fringser | Verb | |||
|
(wieder) festigen raffermir {Verb}: I. {muscles, poitrine} (wieder) festigen, straffen; II. {fig.} stärken; | raffermir | Verb | |||
|
remilitarisieren remilitariser {Verb}: I. {Militär} remilitarisieren / wieder bewaffnen, wieder mit eigenen Truppen besetzen; das (aufgelöste) Heerwesen eines Landes von Neuem organisieren; | remilitariser | milit | Verb | ||
|
residieren résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten; | résider | Verb | |||
|
heilen remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen; | remédier | mediz | Verb | ||
|
verschmutzen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | Verb | |||
|
untergraben irreg. saper {verbe}: I. {allg.} auch {fig.} untergraben; | saper | Verb | |||
|
schmutzig machen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | Verb | |||
|
beschmutzen salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen; | salir | fig, allg | Verb | ||
| beurteilen | estimer | Verb | |||
|
erhalten conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.); | conserver | Verb | |||
|
konservieren, einmachen, einwecken; erhalten, aufbewahren conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.); | conserver | Verb | |||
| schluchzen | sangloter | Verb | |||
|
jäten sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten; | sarcler | Verb | |||
|
satinieren satiner {Verb}: I. satinieren / mit einer Satiniermaschine unter starkem Druck glätten und mit Hochglanz versehen; | satiner | Textilbr., Textilk. | Verb | ||
|
verdächtigen suspecter {Verb}: I. verdächtigen; | suspecter | Verb | |||
|
jmdn. in die Augen stechen irreg. taper {verbe transitif}: I. klopfen, schlagen (irreg.); II. {machine}, {fam.}, tippen; III. {verbe intransitif: taper} {fam.} taper sur les nerfs de qn / jmdn. auf den Zeiger / Nerven gehen; taper dans l'œil de qn / jmdn. in die Augen stechen; {soleil} taper dur / heiß brennen; {ugs. / fam.} se taper qc / sich etw. gönnen; | taper dans l'œil de qn | Verb | |||
|
Anteil nehmen irreg. sympathiser {verbe}: I. sympathisieren / mit einem Menschen mitfühlen, die Anschauung eines Menschen teilen, einen Menschen unterstützen, einem Menschen zugeneigt sein; Anteil nehmen; | sympathiser | Verb | |||
|
anfahren irreg. rabrouer {Verb}: I. {fig.}, {übertragen} {jmdn. /qn} anfahren, anherrschen, {landschaftlich} anharschen; | rabrouer | fig, übertr. | Verb | ||
|
jmdn. dumm und dusselig reden soûler {Verb}: I. betrunken machen; II. {fig.} benommen machen, berauschen; III. {verbe refl.: se soûler} sich betrinken, {ugs.} sich besaufen; IV. {ugs.}, {fig.} jmdn. totquatschen, jmdn. zumüllen, jmdn. nerven, jmdn. ganz benommen machen; | soûler qn de paroles | Verb | |||
|
festsetzen taxer {verbe}: I. taxieren / besteuern, eine Schuld auflasten; II. {prix} festsetzen; taxieren / einschätzen abschätzen; veranschlagen; III. {taxer qn de qc} taxieren / erst etwas prüfen und danach ein Urteil fällen, jmdn. einer Sache beschuldigen; IV. {taxer} taxieren / jmdn. bezeichnen als (taxer qn de qc); | taxer | Verb | |||
|
ausjäten sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten; | sarcler | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:23:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German y avait droit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken