| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
wahr, wahrlich vraiment {Adv.}: I. wirklich, wahrhaftig; | vraiment | Adverb | |||
| hersagen | réciter | Verb | |||
| zusagen | convenir | Verb | |||
| geradeheraus sagen | carrément dire | Verb | |||
| etw. zusagen |
confirmer qc au sens de: promettre qc | Verb | |||
| wahr | vrai m, vraie | Adjektiv | |||
|
wahrsagen prédire {Verb irreg.}: I. voraussagen, weissagen, wahrsagen, prophezeien;
| predire | Verb | |||
|
wahr, wirklich véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes; | véritable | Adjektiv | |||
|
etw. andeutungsweise sagen Sprechweise | dire qc d'une manière détournée | Verb | |||
| erlebt, wahr | vécu | ||||
| auf Wiedersehen sagen | se dire au revoir | Verb | |||
| kein Wort sagen | ne pas souffler mot | übertr. | Verb | ||
|
..., nicht wahr? Zustimmung | ... pas vrai ? | ||||
|
..., nicht wahr? Zustimmung | ..., n'est-ce pas ? | ||||
| Nicht wahr? | Hein ? | ||||
| jmdm. etw. nachsagen | prêter qc à qn | Verb | |||
| Gutes sagen über Akk. | dire du bien de | Verb | |||
|
Es ist wahr. Beurteilung | Il est vrai. | ||||
| Ist das wahr? | C'est vrai ? | ||||
|
immer dasselbe sagen rabâcher {Verb}: I. immer dasselbe sagen; | rabâcher | Verb | |||
|
Das ist wahr. Zustimmung | C'est vrai. | ||||
| ein Produkt wahrnehmen | percevoir un produit | Verb | |||
| stimmen, wahr sein | être vrai | ||||
| etw. aus Bequemlichkeit sagen | dire qc par facilité | Verb | |||
| als Belastungszeuge aussagen | déposer comme témoin à charge | recht, jur | Verb | ||
|
jmdm. die Meinung sagen Kritik | dire son fait à qn | Verb | |||
|
voraussagen prophéter {Verb}: I. prophezeien / weissagen, voraussagen; | prophéter | Verb | |||
|
jmdm. die Meinung sagen Konflikt | dire à qn ses quatre vérités fam | Verb | |||
|
Ich denke, dass ist wahr. Vermutung, Zustimmung | Je pense que c'est vrai. | ||||
|
Es ist unglaublich, aber (dennoch) wahr. Feststellung | C'est incroyable et cependant vrai. | ||||
|
noch einmal sagen redire {Verb}: I. noch einmal sagen, wiederholen, weitersagen; |
redire Verbe irrégulier | Verb | |||
|
So wahr ich hier stehe! Konversation | Aussi vrai que je m'appelle ! | Redewendung | |||
| seine Meinung sagen; auspacken ugs | vider son sac fig | fig | Verb | ||
|
Er sagte das ganz bestimmt (/ entschieden). Sprechweise | Il l'a dit d'un ton très ferme. | ||||
|
auf den Kopf direkt heraussagen ugs. | carrément dire | Verb | |||
|
voraussagen prédire {Verb irreg.}: I. voraussagen, weissagen, wahrsagen, prophezeien; |
prédire Verbe irrégulier | Verb | |||
|
weitersagen redire {Verb}: I. noch einmal sagen, wiederholen, weitersagen; | redire | Verb | |||
|
wahrnehmen irreg. sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; | sentir | Verb | |||
|
Ich denke nicht, dass es wahr ist. Vermutung, Einschätzung | Je ne pense pas que ce soit vrai. Subjonc | ||||
|
Das ist gut, nicht wahr? Beurteilung | C'est bon, n'est-ce pas ? | ||||
|
Das darf (/ kann) doch nicht wahr sein! Reaktion | Ce n'est pas possible ! | ||||
|
Es ist wahr, ich habe mich getäuscht. Irrtum | Il est vrai que je me suis trompé(e). / Je me suis trompé(e), c'est vrai. | ||||
|
Das kann doch nicht wahr sein! / Nicht möglich! Reaktion | Allons donc ! | ||||
|
Räumen wir einmal ein, dass das wahr ist ... Diskussion, Überlegung | Admettons que cela soit vrai ... | ||||
|
aufsagen réciter {Verb}: I. rezitieren / wieder nachsagen ; wieder nacherzählen; aufsagen; II. {übertragen} rezitieren / vortragen, aufsagen; | réciter | Verb | |||
|
als Zeuge aussagen témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen; | témoigner | jur | Verb | ||
| "Das (hohe) Alter ist ein Schiffbruch." sagte General de Gaulle. | La vielleisse est un naufrage", disait le générale de Gaulle. | ||||
| Die Vorschläge würden sich im Grundsatz mit der Philosophie des BUWAL decken, sagte Geiger.www.admin.ch | Les propositions recouvrent globalement la philosophie de l’OFEFP, a-t-il expliqué.www.admin.ch | ||||
|
wahr vrai {m}, vraie {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. wahr, wahrheitsgemäß; II. das Wahre {n}; | vrai, -e | Adjektiv | |||
|
das Wahre -- n vrai {m}, vraie {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. wahr, wahrheitsgemäß; II. das Wahre {n}; |
vrai m | Substantiv | |||
| Die Stromversorgung der Schweiz müsse sicher sowie wirtschaftlich und umweltverträglich sein, sagte Bundespräsidentin Leuthard.www.admin.ch | Pour la présidente de la Confédération Doris Leuthard, l’approvisionnement en électricité de la Suisse doit être sûr, économique et respectueux de l’environnement.www.admin.ch | ||||
|
echt véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes; | véritable | Adjektiv | |||
|
wahrhaft véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes; | véritable | Adjektiv | |||
| Die Oberaufsicht über den Vollzug des Messgesetzes nimmt das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS) wahr.www.admin.ch | L'Institut fédéral de métrologie (METAS) exerce la haute surveillance sur l'exécution de la loi sur la métrologie.www.admin.ch | ||||
|
vorhersagen prognostiquer {Verb}: I. prognostizieren / voraussagen, vorhersagen, Vorwissen haben; eine Prognose über etwas stellen, den voraussichtlichen Verlauf einer zukünftigen Entwicklung vorhersagen; | prognostiquer | Verb | |||
|
voraussagen prognostiquer {Verb}: I. prognostizieren / voraussagen, vorhersagen, Vorwissen haben; eine Prognose über etwas stellen, den voraussichtlichen Verlauf einer zukünftigen Entwicklung vorhersagen; | prognostiquer | Verb | |||
|
Binsenwahrheit f truisme {m}: I. [tru gleich wahr, das Wahre, Wahrheit plus ismus gleich Kunstwort zum Denunzieren, Spalten, Abwerten, Aufhetzen und um ins Gegenteil zu kehren erfunden] Trouismus {m} / das Wahre, Wahrheit {f}; II. {NGO}, {kath. Kirche}, {Finanz}, {Verwaltungsfachangestellte}, {Verwaltungssprache} Truismus {m} / Binsenwahrheit {f}; III. Truismus {m} / Gemeinplatz {m}; |
truisme m | finan, polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Möglichkeitsform f conjonctif {m}, conjonctive {f} {Adj.}, {Nomen}: I. konjunktiv / verbindend; II. {Sprachwort} Konjunktiv {m} / Aussageweise der Vorstellung; Möglichkeitsform {f} (sie sagte, sie sei verreist); Abkürzung Konj.; Gegensatz Indikativ; |
conjonctif f | Substantiv | |||
| «Constructive Alps zeigt, wie im sensiblen Raum der Alpen gleichzeitig rücksichtsvoll und innovativ gebaut werden kann», sagte Jurypräsident Köbi Gantenbein anlässlich der heutigen Preisverleihung im Alpinen Museum in Bern.www.admin.ch | « Le concours Constructive Alps montre comment il est possible, dans le fragile espace alpin, de construire en combinant retenue et innovation » a déclaré le président du jury Köbi Gantenbein à l’occasion de la remise des prix aujourd’hui au Musée alpin à Berne.www.admin.ch | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:15:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German sagte wahr
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken