pauker.at

Französisch Deutsch sagte auf Wiedersehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf Wiedersehen sagen se dire au revoirVerb
Auf Wiedersehen! Au revoir !
auf wiedersehen au revoir
Auf Wiedersehen. Au revoir
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
Auf Wiedersehen!
Abschied
Au revoir !
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beziehen auf se concerner
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf Wiedersehen sagen
Abschied
dire adieu
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf unsere Kosten à nos frais
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auf dans
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
Wiedersehen
n
les retrouvailles (f.)Substantiv
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
auf gut Glück au hasard
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf den Tag genau jour pour jour
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf den ersten Blick; sofort à première vue
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
aufschreiben noter Verb
aufwickeln cylindrer qc technVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 12:12:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken