| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
|
Totschlag m Gewalt, Verbrechen, Kriminalität |
homicide m | Substantiv | ||||||
|
häusliche Gewalt f |
violence conjugale f | jur, Verwaltungspr | Substantiv | |||||
|
eheliche Gewalt f |
violence conjugale f | Substantiv | ||||||
|
Ich verabscheue Gewalt. Einstellung | J'abhorre la violence. | |||||||
| anwenden | employer | Verb | ||||||
| gesetzgebende Gewalt | législatif | |||||||
|
ausführende Gewalt f Politik |
pouvoir exécutif m | Substantiv | ||||||
|
gesetzgebende Gewalt f Politik | pouvoir m législatif | Substantiv | ||||||
|
wirtschaftliche Gewalt f |
violence économique f | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Agenda | Substantiv | |||||
| Gewalt anwenden irreg. | employer la manière forte | Verb | ||||||
|
Anwendung, das Anwenden f |
mise en marche f | Substantiv | ||||||
|
die richterliche Gewalt f | le pouvoir judiciaire | Substantiv | ||||||
| mit aller Gewalt | à bras raccourcis | Adjektiv, Adverb | ||||||
|
politisch Gewalt anwendend répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden), gewaltanwendend; | répressif | polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Adjektiv | |||||
|
Gewalt-, Willkür-, Schreckensherrschaft -en f tyrannie {f}: I. Tyrannei {f} / a) Herrschaft eines Tyrannen, Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Schreckensherrschaft; b) tyrannisches, willkürliches Verhalten; Unterdrückung; |
tyrannie f | Substantiv | ||||||
|
Prävention von Gewalt f |
prévention de la violence f | Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | |||||
| auftragen, aufbringen, anwenden | appliquer | |||||||
|
Der Zeuge wurde umgebracht. Gewalt | Le témoin a été supprimé. | |||||||
|
Hierfür braucht man sich keine Gewalt anzutun. ugs Ratschlag, Handeln | Pour tout ça il ne faut pas faire violence à soi-même. | |||||||
|
List mit Gewalt verbinden Handeln | coudre la peau de renard à celle du lion | |||||||
| ein Gesetz strikt anwenden | appliquer une loi avec rigueur | |||||||
| mit Gewalt, unter Zwang | par la contrainte | |||||||
| gewaltsam, mit Gewalt | par la violence | |||||||
| etw. anwenden irreg. | pratiquer qc | Verb | ||||||
|
ein Blutbad anrichten Gewalt | faire un carnage | Verb | ||||||
| Zwang anwenden irreg. | employer la manière forte | Verb | ||||||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt | frapper qn au visage | Verb | ||||||
|
sich die Zähne einschlagen Gewalt | se casser la figure vulg | vulg | Verb | |||||
|
ausübende Gewalt -- f contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f}; |
contrôle m | Substantiv | ||||||
sich gewaltsam Zutritt verschaffen (zu)
Gewalt | s'introduire par la force (chez) | Verbrechersynd. | Verb | |||||
|
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs Gewalt | battre qn comme plâtre ugs | Verb | ||||||
|
höhere Gewalt f force majeure {f}: I. Force majeure {f} / höhere Gewalt {f}; |
force majeure f | Substantiv | ||||||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt | battre qn au visage | Verb | ||||||
|
mit Gewalt, heftig par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt; | par force | Adverb | ||||||
|
Vis major f vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f}; |
vis major f | jur, Rechtsw. | Substantiv | |||||
|
höhere Gewalt f vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f}; |
vis major f | Substantiv | ||||||
|
chemisieren chimiser {Verb transitif}: I. chemisieren {selten} / auf technischem Gebiet verstärkt die Chemie anwenden | chimiser | Verb | ||||||
|
Gewalt -- f violence {f}: I. Gewalt {f}; II. {brutalité} Gewalttätigkeit {f}; |
violence f | Substantiv | ||||||
|
universell anwenden universaliser {Verb}: I. universalisieren / verallgemeinern, universell anwenden, allgemeingültig aussagen, allgemein verbreiten, allgemeingültig erklären | universaliser | Verb | ||||||
|
demokratisieren démocratiser {Verb}: I. demokratisieren / demokratische Prinzipien in einem bestimmten Bereich einführen und anwenden; | démocratiser | Verb | ||||||
| Batteriezellen sollten nicht mit Gewalt in Batteriehalter oder -gehäuse hineingedrückt (oder herausgenommen) werden.www.electrochemsolutions.com | Les piles ne doivent pas être forcées dans (ou hors) des supports ou de leur compartiment.www.electrochemsolutions.com | |||||||
|
Usurpator ...oren m usurpateur {m}: I. Usurpator {m} meist Plural / jmd., (Plural: Gruppen) der widerrechtlich die (Staats-)Gewalt an sich reißt; |
usurpateur -s m | polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
beherrschen régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken; | régir | Verb | ||||||
|
führen régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken; | régir | Verb | ||||||
|
handhaben régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken; | régir | Verb | ||||||
|
regieren régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken; | régir | GR, Sprachw, allg, übertr. | Verb | |||||
|
regeln régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken; | régir | Verb | ||||||
| Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch | Elle a également visité un centre qui offre une protection à des femmes vulnérables, migrantes ou non, notamment des victimes de violence.www.admin.ch | |||||||
|
Zwang Zwänge m force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | ||||||
|
Anmaßung -en f usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f}; |
usurpation f | jur, Rechtsw. | Substantiv | |||||
|
Usurpation -en f usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f}; |
usurpation f | milit, polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
Inbesitznahme durch Gewalt, Androhung, Wegnahme -n f usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f}; |
usurpation f | milit, polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verwaltungsfachang. | Substantiv | |||||
|
steigern, komparieren² comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs); | comparer² | Sprachw | Verb | |||||
|
erscheinen comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs); | comparer mit être | Verb | ||||||
|
komparieren comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs); | comparer | Verb | ||||||
|
anwenden utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen; | utiliser | Verb | ||||||
|
Force f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | ||||||
|
Stärke -n f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | ||||||
|
Stärke -n f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 21:29:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | ||||||||
Französisch German Gewalt anwenden
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken