| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Durchsuchung f |
perquisition, la f | Substantiv | |||
|
Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f |
essai avec machine auxiliaire tarée m | techn | Substantiv | ||
| durchgefallen fam [Prüfung] | recalé(e) fam | Adjektiv | |||
|
Probe f, Versuch m, Prüfung f; Unglück n |
épreuve f | Substantiv | |||
|
Bewährung -en f Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f}; |
probation -s f | jur, Rechtsw., übertr. | Substantiv | ||
| durch eine Prüfung fallen irreg. | planter un examen | fig, umgsp | Verb | ||
| auf eine Prüfung vorbereiten | préparer un examen | Verb | |||
|
amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks f collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f}; |
collaudation -s f | Substantiv | |||
|
Durchsuchung, übertragen Prüfung -en, -en f scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge; |
scrutinium m | allg, übertr. | Substantiv | ||
| die Prüfung über die Verkehrsordnung schreiben/machen | passer le code | ||||
|
Beweis -e m Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f}; |
probation -s f | recht, jur, übertr. | Substantiv | ||
|
Prüfung der Eingangssignale -en f |
contrôle des signaux d'entrée f | techn | Substantiv | ||
| eine Prüfung in den Sand setzen | planter un examen | fig, umgsp | Verb | ||
|
eine Prüfung bestehen Ausbildung, Studium | réussir un examen | ||||
|
Zwischenprüfung -en f Prüfung |
examen intermédiaire m | Substantiv | |||
|
die Prüfung nicht bestehen Schule, Studium, Ausbildung | échouer à l'examen | ||||
| Durchsuchung f, Filzen n |
fouille f | Substantiv | |||
|
Ultraschall m échographie {f} {f}: I. {Fachsprache}, {Medizin}, {Physik}, {Militär} Echografie {f} auch Echographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Ultraschall {m}; |
échographie f | mediz, milit, phys, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Ich habe die Prüfung geschafft. Schule, Studium | J'ai réussi à l'examen. | ||||
|
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Glückwünsche | Félicitations pour tes examens ! | ||||
| eine Prüfung bestehen irreg. | être reçu à un examen | Verb | |||
|
Vordiplom -e n Studium, Prüfung |
examen intermédiaire entre premier et second cycle des études universitaires m | Substantiv | |||
|
eine Prüfung machen Prüfung, Schule, Studium | passer un examen | ||||
|
unifreie intensive Lernphase vor einer Prüfung -n f |
blocus Belgique fam. m | uni, fam. | Substantiv | ||
|
Durchsuchung -en f pervestigation {f}: I. Pervestigation {f} / Durchsuchung {f}; |
pervestigation f | Substantiv | |||
|
Seit sie ihre Prüfung bestanden hat, ist sie im siebten Himmel. Befinden | Depuis qu'elle a réussi son examen, elle est au septième ciel. | ||||
| Darunter fällt auch die Prüfung, ob die aktuell geltenden Erreichbarkeitsvorgaben eingehalten werden.www.admin.ch | Vérifier que les exigences actuelles en matière d'accessibilité sont remplies fait partie de cette tâche.www.admin.ch | ||||
|
(Über-)Prüfung, das (Über-)Prüfen -en f collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | Substantiv | |||
|
Kollaudation -en f collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f}; |
collaudation f | Verwaltungspr, schweiz. | Substantiv | ||
|
Aufsicht -en f inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt; |
inspection f | Substantiv | |||
| Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages.www.admin.ch | L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel.www.admin.ch | ||||
|
Lustration -en f lustration {f}: I. {Religion, Fiktion} Lustration {f} / feierliche kultische Reinigung durch Sühneopfer; II. {alt} Lustration {f} / Durchsicht {f}; {übertragen} Musterung {f}, Prüfung {f}; |
lustration f | relig, altm, übertr. | Substantiv | ||
|
Echografie auch Echographie ...ien f échographie {f} {f}: I. {Fachsprache}, {Medizin}, {Physik}, {Militär} Echografie {f} auch Echographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; |
échographie f | mediz, phys, Fachspr., Pharm. | Substantiv | ||
|
Prüfung f Ausbildung, Prüfung |
examen m | Substantiv | |||
|
Prüfung -en f Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f}; |
probation -s f | übertr. | Substantiv | ||
|
Prüfung -en f dégustation {f}: I. {schweiz.} {Gastr.} Degustation {f} / das Kosten, das Probieren, das Prüfen von Lebensmitteln in Bezug auf Geruch und Geschmack; II. {schweiz.} Degustation {f} / Prüfung; |
dégustation -s f | gastr, schweiz. | Substantiv | ||
| Zum Zeitpunkt der Lieferung des Isopropanols im Jahre 2014 unterstanden derartige Geschäfte hingegen lediglich einer Prüfung durch die Behörden, falls seitens des Exporteurs freiwillig eine Meldung erfolgte.www.admin.ch | À l’époque de la livraison de l’isopropanol, en 2014, ce type de transaction faisait seulement l’objet d’un examen par les autorités si elles recevaient une déclaration spontanée de l’exportateur.www.admin.ch | ||||
|
Skrutinium ...ien n scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge; |
scrutinium m | allg, übertr., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
(Über)prüfung -en f inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt; |
inspection f | Substantiv | |||
| Resultate der Überprüfung Das ENSI und das BFE kommen bei ihrer Prüfung zum Schluss, dass die Nagra mit dem Einreichen des Entsorgungsprogramms 2016 den gesetzlichen Auftrag der Entsorgungspflichtigen erfüllt hat.www.admin.ch | Résultats de la vérification du programme Après examen, l'IFSN et l'OFEN concluent que la Nagra a rempli le mandat légal qui incombe aux responsables de la gestion des déchets en déposant le programme de gestion des déchets 2016.www.admin.ch | ||||
|
Anhörung -en f audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; das Hören {n}; Anhörung {f}; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f}; |
audition f | Substantiv | |||
|
Audition ² -s f audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f}; |
audition ² -s f | Substantiv | |||
|
Audiometrie f audiométrie {f}: I. Audiometrie {f} / Prüfung des Gehörs mit Hörmessgeräten; |
audiométrie f | Substantiv | |||
|
Rigorosum n soutenance {f}: I. {Universität} Rigorosum {n} / mündliche Prüfung bei der Promotion; |
soutenance f | uni | Substantiv | ||
|
Kollaudierung, das Kollaudieren -en; -- f collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f}; |
collaudation -s f | Verwaltungspr, schweiz., österr. | Substantiv | ||
|
Schlussgenehmigung -en f collaudation{f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f}; |
collaudation -s f | schweiz., österr. | Substantiv | ||
|
Echografie auch Echographie ...ien f sonographie {f}: I. {Medizin} Sonografie auch Sonographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Echographie {f}; |
sonographie f | mediz | Substantiv | ||
|
Sonografie auch Sonographie ...ien f sonographie {f}: I. {Medizin} Sonografie auch Sonographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Echographie {f}; |
sonographie f | mediz | Substantiv | ||
|
Visitation -en f visitation {f}: I. {übertragen} Visitation {f} / Durchsuchung (z. B. des Gepäcks oder der Kleidung) II. Visitation {f} / a) Besuchsdienst des vorgesetzten Geistlichen in den ihm unterstellten Gemeinden; b) {veraltet} Besuch des Schulrats zur Überprüfung des Unterrichts; |
visitation f | relig, schul, altm, übertr. | Substantiv | ||
|
Kollation -en f collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | allg, jur, landsch, Rechtsw., übertr., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Imbiss -e m collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | landsch, übertr. | Substantiv | ||
|
kleine Zwischenmalzeit -en f collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | landsch, übertr. | Substantiv | ||
|
Übertragung, das Übertragen -en f collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Vergleich, das Vergleichen von Abschriften -- m collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation f | Substantiv | |||
|
erlaubte Erfrischung an Fasttagen -en f collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass; |
collation -s f | kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Abschlussprüfung f Prüfung | examen m de fin d'études | Substantiv | |||
|
wegen Mathematik (/ Mathe ugs ) durchfallen Schule, Prüfung | chuter sur les maths | ||||
|
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Glückwünsche, Prüfung | Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire. | ||||
|
Klausur f Studium, Prüfung |
épreuve écrite (d'examen universitaire) f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:20:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Durchsuchung, {übertragen} Prüfung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken