pauker.at

Französisch Deutsch Prüfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
durchgefallen fam [Prüfung] recalé(e) famAdjektiv
Probe f, Versuch m, Prüfung f; Unglück
n
épreuve
f
Substantiv
auf eine Prüfung vorbereiten préparer un examen Verb
durch eine Prüfung fallen irreg. planter un examen fig, umgspVerb
Dekl. Bewährung -en
f

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks
f

collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
collaudation -s
f
Substantiv
die Prüfung über die Verkehrsordnung schreiben/machen passer le code
Dekl. Beweis -e
m

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
recht, jur, übertr.Substantiv
eine Prüfung in den Sand setzen planter un examen fig, umgspVerb
Prüfung der Eingangssignale -en
f
contrôle des signaux d'entrée
f
technSubstantiv
eine Prüfung bestehen
Ausbildung, Studium
réussir un examen
die Prüfung nicht bestehen
Schule, Studium, Ausbildung
échouer à l'examen
Dekl. Zwischenprüfung -en
f

Prüfung
examen intermédiaire
m
Substantiv
eine Prüfung machen
Prüfung, Schule, Studium
passer un examen
eine Prüfung bestehen irreg. être reçu à un examenVerb
Dekl. Vordiplom -e
n

Studium, Prüfung
examen intermédiaire entre premier et second cycle des études universitaires
m
Substantiv
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Glückwünsche
Félicitations pour tes examens !
Ich habe die Prüfung geschafft.
Schule, Studium
J'ai réussi à l'examen.
Dekl. unifreie intensive Lernphase vor einer Prüfung -n
f
blocus Belgique fam.
m
uni, fam.Substantiv
Dekl. Durchsuchung, übertragen Prüfung -en, -en
f

scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge;
scrutinium
m
allg, übertr.Substantiv
Seit sie ihre Prüfung bestanden hat, ist sie im siebten Himmel.
Befinden
Depuis qu'elle a réussi son examen, elle est au septième ciel.
Darunter fällt auch die Prüfung, ob die aktuell geltenden Erreichbarkeitsvorgaben eingehalten werden.www.admin.ch Vérifier que les exigences actuelles en matière d'accessibilité sont remplies fait partie de cette tâche.www.admin.ch
Dekl. (Über-)Prüfung, das (Über-)Prüfen -en
f

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
Substantiv
Dekl. Aufsicht -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Dekl. Kollaudation -en
f

collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
collaudation
f
Verwaltungspr, schweiz.Substantiv
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages.www.admin.ch L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel.www.admin.ch
Lustration -en
f

lustration {f}: I. {Religion, Fiktion} Lustration {f} / feierliche kultische Reinigung durch Sühneopfer; II. {alt} Lustration {f} / Durchsicht {f}; {übertragen} Musterung {f}, Prüfung {f};
lustration
f
relig, altm, übertr.Substantiv
Dekl. Echografie auch Echographie ...ien
f

échographie {f} {f}: I. {Fachsprache}, {Medizin}, {Physik}, {Militär} Echografie {f} auch Echographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen;
échographie
f
mediz, phys, Fachspr., Pharm.Substantiv
Dekl. Prüfung
f

Ausbildung, Prüfung
examen
m
Substantiv
Dekl. Ultraschall -e
m

échographie {f} {f}: I. {Fachsprache}, {Medizin}, {Physik}, {Militär} Echografie {f} auch Echographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Ultraschall {m};
échographie
f
mediz, milit, phys, Fachspr.Substantiv
Dekl. Prüfung -en
f

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
übertr.Substantiv
Dekl. Prüfung -en
f

dégustation {f}: I. {schweiz.} {Gastr.} Degustation {f} / das Kosten, das Probieren, das Prüfen von Lebensmitteln in Bezug auf Geruch und Geschmack; II. {schweiz.} Degustation {f} / Prüfung;
dégustation -s
f
gastr, schweiz.Substantiv
Zum Zeitpunkt der Lieferung des Isopropanols im Jahre 2014 unterstanden derartige Geschäfte hingegen lediglich einer Prüfung durch die Behörden, falls seitens des Exporteurs freiwillig eine Meldung erfolgte.www.admin.ch À l’époque de la livraison de l’isopropanol, en 2014, ce type de transaction faisait seulement l’objet d’un examen par les autorités si elles recevaient une déclaration spontanée de l’exportateur.www.admin.ch
Dekl. (Über)prüfung -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Resultate der Überprüfung Das ENSI und das BFE kommen bei ihrer Prüfung zum Schluss, dass die Nagra mit dem Einreichen des Entsorgungsprogramms 2016 den gesetzlichen Auftrag der Entsorgungspflichtigen erfüllt hat.www.admin.ch Résultats de la vérification du programme Après examen, l'IFSN et l'OFEN concluent que la Nagra a rempli le mandat légal qui incombe aux responsables de la gestion des déchets en déposant le programme de gestion des déchets 2016.www.admin.ch
Dekl. Audition ² -s
f

audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f};
audition ² -s
f
Substantiv
Dekl. Skrutinium ...ien
n

scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge;
scrutinium
m
allg, übertr., kath. KircheSubstantiv
Audiometrie
f

audiométrie {f}: I. Audiometrie {f} / Prüfung des Gehörs mit Hörmessgeräten;
audiométrie
f
Substantiv
Dekl. Rigorosum
n

soutenance {f}: I. {Universität} Rigorosum {n} / mündliche Prüfung bei der Promotion;
soutenance
f
uniSubstantiv
Dekl. Schlussgenehmigung -en
f

collaudation{f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
collaudation -s
f
schweiz., österr.Substantiv
Dekl. Kollaudierung, das Kollaudieren -en; --
f

collaudation {f}: I. Kollaudation {f} und Kollaudierung, das Kollaudieren / amtliche Prüfung und Übergabe eines Bauwerks; Schlussgenehmigung {f};
collaudation -s
f
Verwaltungspr, schweiz., österr.Substantiv
Dekl. Sonografie auch Sonographie ...ien
f

sonographie {f}: I. {Medizin} Sonografie auch Sonographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Echographie {f};
sonographie
f
medizSubstantiv
Dekl. Echografie auch Echographie ...ien
f

sonographie {f}: I. {Medizin} Sonografie auch Sonographie {f} / elektroakustische Prüfung und Aufzeichnung der Dichte eines Gewebes mittels Schallwellen; Echographie {f};
sonographie
f
medizSubstantiv
Dekl. Imbiss -e
m

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
landsch, übertr.Substantiv
Dekl. kleine Zwischenmalzeit -en
f

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
landsch, übertr.Substantiv
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en
f

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Kollation -en
f

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
allg, jur, landsch, Rechtsw., übertr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Vergleich, das Vergleichen von Abschriften --
m

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation
f
Substantiv
Dekl. erlaubte Erfrischung an Fasttagen -en
f

collation {f}: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -s
f
kath. KircheSubstantiv
Abschlussprüfung
f

Prüfung
examen m de fin d'étudesSubstantiv
wegen Mathematik (/ Mathe ugs ) durchfallen
Schule, Prüfung
chuter sur les maths
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Glückwünsche, Prüfung
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Klausur
f

Studium, Prüfung
épreuve écrite (d'examen universitaire)
f
Substantiv
vor seinen Prüfungsergebnissen zittern
Schule, Studium, Prüfung
être tout(e) palpitant(e) de ses résultats d'examens
Gesellen, Facharbeiterbrief
m

den man nach bestandener Prüfung erhält; in etwa
certificat d'aptitude professionnelle
m

abr.: C.A.P.
Substantiv
Dekl. Laktoskop -e
n

lactoscope {m}: I. Laktoskop {n} / Gerät zur Prüfung der Milch nach ihrer Durchsichtigkeit;
lactoscope
m
Substantiv
Dekl. Erprobung -en
f

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. Untersuchung -en
f

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:36:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken