Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg.
āmadan آﻣﺩﻦ Verb
verderben irreg. intransitiv
fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻩ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: 1. ich komme (schon) 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs 3. es schien mir 4. zu sich kommen 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} Synonym: 1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: 1. āmadam 2. dāram miyāyam 3. be naẓar āmad 4. be ḵod (khwod) 5. āmadan Synonym: 1. āmadan {Vitr}
Verb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens.
In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
in die Wüste gehen rāh-e biyābān gereftan ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
rāh-e biyābān gereftan ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
Verb
Es ist keine Liebelei.
In eshghbazī nīst.
Es ist Liebe ohne Grenzen.
In eshgh naa-mahdoode.
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
geschehen
'āreż šodan Verb
umhergehen irreg.
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
in/auf
dor
stehen bleiben verb Verb Beispiel: Der Zug blieb stehen
ist kardan
in Aufregung geraten irreg.
julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
was ist das
in tschi aßt
erschlaffen
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
▶ ▶ in
dar; tu
entarten intransitiv
fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
wie gerufen kommen irreg.
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren laufen
davîdan دویدن Verb
gelingen irreg.
dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ Verb
aufgebracht sein irreg.
beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
schreiten
gām bar-dāštan Verb
Dieser m
in Substantiv
schreiten
gām zadan Verb
▶ ist
e ugs. Redewendung
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen.
Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter)
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
Das ist neu
in noe
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Betrunkene sagen die Wahrheit
mastī o rāstī Redewendung
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Zolme bessaviye adl ast. Zolme bessaviye adl ast. (ظلم بالسویه عدل است)
Redewendung
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym: 1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f} 2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ Synonym: 1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ 2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
in Erfüllung gehen bar-āmadan [barâmadan] ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
fig. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ (ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ, {fig.} bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
Weißt du wer das ist?
Midooni in kiy ast?
Das Hemd ist einem näher als die Hose. In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird.
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast. (Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.)
(چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است)
Redewendung
in die Hölle schicken Beispiel: 1. Boden des Abgrund[e]s, Hölle, Schlund, Schlucht
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ Verb
in großen Massen kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhl Adjektiv, Adverb
(die) Ehrlichkeit
Sedaghat
Schaukel, die f
tâb Substantiv
(die) Eltern
Khanevade (ugs. Khunevade)
in Bezugnahme
dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
(die) Zukunft
Ayandeh
Dekl. die Nebenkosten Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبی Substantiv
(die) Enttäuschung
nâomidi
die anderen
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
Wer ist? kīst ﻛﻳﺳﺕ, zusammengesetzt aus kī + Präsensform 3. Pers. Sing.
Kīst?
schmerzerfüllt (sein)
be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ Verb
zurückkommen
bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ Verb
hervorsprudeln
bedar jastan / badar jastan ﺑﺩﺭ ﺟﺳﺗﻦ Verb
eintreten irregulär
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ Verb
möglich sein
tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
leiderfüllt (sein)
be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ Verb
leidvoll (sein)
be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ Verb
möglich sein irreg.
emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
kaputtgehen ugs.
afsordan اﻓﺳﺭﺩﻦ Verb
arbeitsunfähig werden
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
erschöpft sein
az pā oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb Result is supplied without liability Generiert am 20.09.2025 13:44:23 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FA) Häufigkeit 21