Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch lockerte auf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vertagung f
(auf)
(Konferenz, Geschäft)
aplazamiento m
(a/hasta)
(conferencia, negociación)
Substantiv
Dekl. Attacke f
(auf/gegen)
(Reiterangriff)
carga f
(contra)
Substantiv
tanzen
(auf)
(Boot)
balancearse
(en)
(barca)
auf sobre
sinnen (auf)
sinnensanngesonnen

(trachten)
aspirar (a)Verb
auf sobrePräposition
festsitzen (auf)
festsitzen

(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf encima dePräposition
auf die Welt kommen Konjugieren nacerVerb
auf der Anklagebank sitzen estar en el banquillo
auf etwas verzichten abstenerse de algo
adj spezialisiert (auf) adj especializado(-a) (en)Adjektiv
Aufzahlung f
(auf)
(schweizerisch, österreichisch für: Aufpreis)
recargo m
(sobre)
Substantiv
zulaufen (auf) ir corriendo (hacia)
auf Umwegen ugs por carambola
ugs auf jmdm. herumhacken criticar constantemente a alguien
beharren (auf) Konjugieren perseverar
(insistir)
Verb
drängen (auf) Konjugieren instar
(solución)
Verb
Antrag m
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
auf jmdn. / etwas lossteuern dirigirse hacia alguien / algo
ugs auf jmdm. herumhacken meterse con alguien
einstimmen
(auf)
(vorbereiten)
preparar
(para)
auf Sparflamme a medio gas
auftragen
(auf)
(Salbe, Make-up)
ponerse
(en)
Aufzahlung f
(auf)
(schweizerisch, österreichisch für: Aufpreis)
sobreprecio m
(sobre)
Substantiv
infor auf Benutzerebene a nivel de usuarioinfor
verladen (auf) cargar (en)
auf Ibiza en Ibiza
hämmern (auf) martillar, martillear
(golpear)
auf Knien de hinojos
wach auf! ¡ despierta !
aufpassen (auf) ayar
in Kolumbien (Spanien: cuidar)
hochklettern
(auf)
empericarse
(a)
in Mexiko (Spanien: encaramarse)
Verb
scheinen (auf) Konjugieren bañar
(iluminar)
Verb
zurückblicken (auf) (sich umsehen) mirar atrás; (auf Vergangenes) pasar revista (a)
auf Anhieb a la primera
auf Bundesebene a nivel federal
zulaufen (auf)
(hinlaufen)
correr (hacia)
auf Wasserhöhe a ras de agua
auf jmdn. hören seguir los consejos de alguien
auftragen
(auf)
(Salbe, Make-up)
darse
(en)
milit Sturmangriff m
(auf)
(Festungen / Städte)
asalto m
(a)
militSubstantiv
beharren
(auf)
empacarse
(en)
(umgangssprachlich für: emperrarse)
losschlagen
(auf)
(einschlagen)
liarse a golpes
(con)
aufschieben
schob auf(hat) aufgeschoben

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
vertrauen (auf) Konjugieren creer (en)
creer

(considerar algo bueno)
Verb
verweisen (auf) Konjugieren remitir (a)
remitir

(referirse)
Verb
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Zeit adj temporalAdjektiv
milit Vorstoß m
(auf)
(Festungen / Städte)
asalto m
(a)
militSubstantiv
aufstützen (auf)
(Fuß)
Konjugieren hincar
(pie)
Verb
zeigen auf Konjugieren apuntarVerb
hinsetzen (auf) Konjugieren posar (sobre)
posar
Verb
recht, infor übertragen
(auf)
(auch: Eigentum)
transferir
(a)
infor, recht
adj übertragbar
(auf)
(Eigentum)
adj transferible
(a)
(propiedad)
Adjektiv
adj übertragbar
(auf)
(Eigentum)
adj trasferible
(a)
(propiedad)
Adjektiv
zurückschlagen
(auf)
(sich auswirken)
repercutir
(en)
auf Landesebene
(Verwaltungssprache)
en un land
milit Erstürmung f
(auf)
(Festungen / Städte)
asalto m
(a)
militSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2021 23:11:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken