Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Bisschen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Bisschen n ápice mSubstantiv
ein bisschen un poquito
adv ein bisschen adv algoAdverb
ein bisschen chin
(in der Karibik+Südamerika)
kein bisschen ni gota
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
ein bisschen ausgehen salir un rato
ein kleines bisschen un chin chin [LatAm]
ein bisschen Flaum una pizca de vello
ein bisschen von... un poco [o. poquito] de..., una chispa [o. gota] de ...
ein kleines bisschen un poquitito [o poquitín]
ugs ein bisschen durchgeknallt adj loquito (-a)
= Diminutiv / Verkleinerungsform von loco/verrückt.
Adjektiv
ein bisschen langsamer un poco más despacio
nur ein bisschen nada más que un poquito
kein bisschen Anstand besitzen no tener ética [o cultura]
Bitte ein bisschen langsamer! ¡Un poco más despacio, por favor!
ein bisschen von / ein wenig von un poco de
ein bisschen sauer sein ugs fig tener un punto de acidezfigRedewendung
ein bisschen weiter weg un poco más allá
ach du liebes bisschen! ¡ ay, Dios mío !
kein bisschen blöd sein no tener un pelo de tontoRedewendung
ein bisschen von allem un poco de todo
kein bisschen..., kein Funken (von)... fig ugs ni chispa...fig
jetzt aber ein bisschen plötzlich! ¡ ahora deprisa !
es ist ein bisschen eng es un poco estrecho
gieß mir ein bisschen Milch ein échame un chorro de leche
ich m bin (ein bisschen) kahlköpfig soy (un poco) calvo
Noch ein bisschen Brot, bitte Un poco más de pan, por favor
es geht kein bisschen Wind ugs no se mueve ni pelo de aire mSubstantiv
lach doch mal ein bisschen ríete un poco
ich bin ein bisschen verwirrt estoy un poco confuso(-a)
er ist ein bisschen schüchtern es un poco tímido
ein bisschen Sport tut sehr gut un poco de ejercicio sienta muy bien
er/sie hat kein bisschen Geduld tiene ni una gota de paciencia
du musst ein bisschen moderner werden tienes que modernizarte un poco
Ich bin (ziemlich/ein bisschen) dick. Soy (bastante/un poco) gordo/-a
gibst du mir ein bisschen Brot? ¿ me das un poco de pan ?
er/sie hat kein bisschen Humor no tiene ni una brizna de humor
du brauchst nur ein bisschen Übung solo necesitas un poco de práctica
dieser Mann besitzt kein bisschen Anstand ese hombre no tiene ética ningunaunbestimmt
Ist das nicht ein bisschen viel verlangt? no es pedir demasiado?
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich no se cortó ni un pelo
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco de
vor Substantiv
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco ( adv vor adj )
kümmer/kümmere dich ein bisschen um sie! ocupate un poco de ella !
er/sie hat kein bisschen gesunden Menschenverstand no tiene un adarme de sentido común
was soll ich mit dem bisschen Geld? ¿qué hago con ese poquito de dinero?
Morgen werde ich ein bisschen Sport treiben Mañana voy a hacer algo de deporte
ugs in meiner Freizeit schriftstellere ich ein bisschen en mi tiempo libre escribo un poco
ich gehe ein bisschen an die frische Luft voy a oxigenarme un poco
er/sie sagte, er/sie müsse noch ein bisschen schlafen dijo que necesitaba dormir un poco más
* fröhlich, fig un poco borracho (wörtl.: ein bisschen betrunken)
* (heute, jetzt)
estar alegrefig
nimm dir morgen ein bisschen Zeit für mich hazme un hueco para mañana
(modismo)
Redewendung
Schenk mir noch ein bisschen nach!
Trinken, Getränke
¡ Échame otro sorbo !
ich gehe mir mal ein bisschen die Beine vertreten voy a salir a estirar un poco las piernas
wenn du ein bisschen sparen würdest, könntest du mehr verreisen si ahorraras [o ahorrases] un poco, podrías viajar más
darf ich mich bei Ihnen mal ein bisschen umsehen? ¿ puedo mirar un poquito lo que tienen ?
Bettlaken bügle ich nicht, ich ziehe sie nur ein bisschen glatt las sábanas no las plancho, solo las estiro un pocounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2020 11:11:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken