Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch blieb kleben - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
kleben kladdaVerb
klebte (kleben) klistrade (klistra), "satt som klistrad"
schmieren, kleben smeta
klebenbleiben
blieb kleben

auf Leim, Klebstoff u.ä.
fastna
fastnade

i klister o.d.
Verb
schmieren, kleben, kleistern kleta
kleben, festkleben (mit Klebestreifen) tejpa -r -de -t
blieb, blieb stehen, hielt an stannade
im Gedächtnis haftenbleiben
blieb haften
fastna i minnet
fastnade
Verb
zu Hause bleiben
bliebist geblieben
stanna, -r hemma
stannade
Verb
bei der Sache bleiben
blieb
hålla sig till saken
höll
Verb
bleiben
bliebist geblieben

Bsp.: zu Hause bleiben
stanna, -r
Ex.: stanna hemma
Verb
bei seiner Behauptung bleiben
bliebist geblieben
vidhålla sitt påstående
vidhöllhar vidhållit
Verb
bleiben, verbleiben
(ver)bliebist geblieben/verblieben
förbli[va], -blev, -blivitVerb
(zurück)bleiben, noch da bleiben
blieb zurück/daist zurück/dageblieben
stanna kvar
stannade
Verb
steckenbleiben
blieb stecken

Auto, Fischgräte u.ä.
fastna
fastnade

om bil, fiskben o.d.
Verb
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb
bliebist geblieben
stanna -r, -de, -t
stanna kvar på ett ställe
Verb
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben
bliebist geblieben
förbli en gåta för ngn
förblevhar förblivit
Verb
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv
blieb hängenist hängengeblieben
fastna en spik
fastnade
Verb
ausbleiben, unterbleiben
blieb aus /unterbliebist ausgeblieben/unterblieben
utebli (-blev; -blivit)Verb
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben
bliebist geblieben
stanna över natten
stannade
Verb
es bleibt bei unserer Verabredung
bleibenbliebgeblieben

bleiben (Verb)
det blir som vi avtalat
bliblevbliven

Präsens: blir (verb)
Verb
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben återstå -r -stod -stått
Da blieb kein Einziger zu Hause! Man gick man ur huse!Redewendung
stehen bleiben
blieb stehenist stehen geblieben

Bsp.: Polizei: "Stehen bleiben!"
stanna
stannade

Ex.: Polisen: "Stanna!"
Verb
haften, haftenbleiben, hängenbleiben
haftete /blieb haften/hängen

auch bildlich
fastna -de -t
även bildligt
Verb
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben
blieb
slås ut: många företag kommer att slås ut
slogs ut
wirtsVerb
sitzenbleiben
blieb sitzenist sitzengeblieben

eine Klasse wiederholen (Schule)
om en klassVerb
bei seiner Meinung bleiben, auf seiner Meinung beharren
blieb/beharrte
vidhålla sin åsikt
vidhöll
Verb
plötzlich/unvermittelt stehen bleiben, unvermittelt anhalten
blieb stehen / hielt an
tvärstanna
tvärstannade
Verb
hängenbleiben
blieb hängen

Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen
fastna
fastnade

Ex.: Hans blick fastnade på en tavla
Verb
bei seiner Meinung bleiben, an seiner Meinung festhalten
blieb / hielt fest
hålla fast vid sin åsikt
höll fast
Verb
hängenbleiben
blieb hängenist hängengeblieben

Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande
blevhar blivit

Ex.: Frågan blev hängande i luften
Verb
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig han var lilla tvungen
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
blieb zurückist zurückgeblieben
inte upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå
nådde inte Äupphar inte nått upp
Verb
kleben intransitiv
klebtehat geklebt

an etwas (Dativ) kleben: Die Briefmarke klebt auf dem Umschlag
klibba -r -de -t
fasta
Verb
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben
hielt fest / bliebhat festgehalten / ist geblieben
vidhålla sitt nej
vidhöll
Verb
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren
blieb stecken/verhaspelte sich/stockte/verlor

beim Sprechen
komma av sig, tappa tråden
kom/tappade
Verb
hinter den Erwartungen zurückbleiben
blieb zurückist zurückgeblieben

Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna
motsvarade
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2018 5:10:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon