| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| (an)bauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||
| anbauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||
|
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin; | Konjugieren kaus. zivirandin | Verb | |||||||
|
erledigen [trans.] / erledigen lassen [trans./kaus.] transitiv Präsens:
ich lasse erledigen / ez diqedînim;
du lässt erledigen / tu diqedînî;
er, sie, es lässt erledigen / ew diqedîne;
wir lassen erledigen / em diqedînin;
ihr lasst erledigen / hûn diqedînin;
sie lassen erledigen / ew diqedînin;
ausgehend vom intransitiven Verb "qedîn"
erledigt sein (Perfektbildung mit ist, ist erledigt). Jedes intransitive Verb kann in ein transitives bzw. kausatives Verb umgewandelt werden, im Präteritum geht man von dem Verbstamm als solches aus in dem Fall qed und hängt die Form des Kausativs "andin" heran, so erhält man die Grundform, für alle Personen gilt generell die gekürzte Person (3. Pers.Ez.) "qedand" (für alle Personen, ausgehend nunmal von der 3.Pers.Ez.). Regiert ein Objekt das Verb im Satz, so wird nach Objekt die Konjugierung vollzogen (siehe Klammern Präteritum Imperfekt); für das Partizip Perfekt gilt das gleiche Grundform hier "qedandiye", regiert auch hierbei ein Objekt das Verb im Satz, so wird auch hierbei die jeweilige Endung des Objektes an den Partizip-Perfektstamm
"qedandi" angehangen. |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
| entnehmen aus transitiv | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||
|
daraus schließen transitiv kaus. von ketin | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||
| beenden transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||
|
befolgen transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||
| abwerten transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
| ausführen,ausführen lassen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin [trans.] qedandin [vtr] | Verb | |||||||
|
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv xistin kausatives Verb von ketin |
Konjugieren kaus têderxistin Präteritum-Infinitiv: têderxistin
Präsensstamm: têderx
| Verb | |||||||
| umdrehen transitiv |
Konjugieren kaus zivirandin kausatives Verb | Verb | |||||||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da...x;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
| vollenden transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
| vollbringen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
|
verweigern transitiv reflexiv Ich verweigere mich (reflexiv).
Ich habe mich verweigert (reflexiv).
| Konjugieren kaus zivirandin [trans.] | Verb | |||||||
|
erniedrigen transitiv kausative Form xistin von dem intransitiven Verb ketin |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x plus die entsprechenden Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
|
herabnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
|
abnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
| schlucken transitiv |
Konjugieren kaus. dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||||||
| fällen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensverbstamm: da...x plus die dazugehörigen Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
| niederstrecken transitiv |
Konjugieren kaus. danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||||||
|
hinunterschlucken transitiv ~, schlucken, verschlingen |
Konjugieren kaus dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||||||
|
hineinstecken transitiv (Stecklinge einpflanzen, Pflanzlinge hineinstecken, hineinsetzen) |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| herunterbeugen transitiv reflexiv |
Konjugieren kaus danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||||||
| bestellen transitiv |
Konjugieren kaus temandin temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb)
Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen;
1. Pers. Sing.: ez ditemînim;
2. Pers. Sing.: tu ditemînî;
2. Pers. Sing.:ew ditemîne;
1. Pers. Pl.: em ditemînin;
2- Pers. Pl.: hûn ditemînin;
3. Pers. Pl.ew ditemînin
| Verb | |||||||
|
zittern lassen transitiv Präsens
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||
|
vibrieren lassen transitiv Präsens: di + ricifîn + Personalendungen
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin [vtr] kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||
| mit Einfachheit | bi hêsanî | Adjektiv, Adverb | |||||||
|
Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan | Konjugieren vekirin | Verb | |||||||
|
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan | Konjugieren vekirin [trans.] | Verb | |||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||
| Im Menü anzeigen. | Di pêşekê de nîşan bide. | infor | Redewendung | ||||||
|
zubereiten transitiv im Sinne von herstellen, richten Bei der Konjugierung steht oftmals in Klammern die Verbzeitform mit Endung mit dem Hinweis, wenn ein Objekt den Satz regiert, hierbei muss darauf geachtet werden, dass man sich die passende Endung heraussucht, die für das jeweilige Objekt in Betracht kommt. Das Verb wird nicht durch die Person gerade die Handlung also das Tun ausübt verändert sondern, das Verb bekommt die entsprechende Endung durch das Objekt verliehen. |
çêkirin [trans.] دروستکردن | Verb | |||||||
|
vernachlässigt, nachgelassen, abgebracht, abgehalten, abgelenkt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | eware kirî | Adjektiv | |||||||
abhalten
|
eware kirin
| ||||||||
| Konjugieren verstehen transitiv | ketin ser | Verb | |||||||
|
lesen, studieren, vortragen transitiv lesen, studieren, vortragen
Imparativform (Befehlsform) für das Verb im Präsens: Lies! -bixwîne Sing -bixwînin
die Vorsilbe bi(xwîn) kennzeichnet die Befehlsform
lese! - bixwîne die Endung e kennzeichnet die Person 1.-3. Singular
bixwînin die Endung in kennzeichnet die Person 1.-3. Plural
Konditional I + II: nur beim Verb lesen,
Konditional I: Ich wäre belesen. Ez dê bixwendama.
Konditional II:Ich würde belesen sein. Ez dê
xwendibama.
|
xwendin xwendin
Lies! -bixwîne
Lese! -bixwînin | Verb | |||||||
|
Konjugieren kaufen transitiv Präsens Präteritum Partizip Perfekt
ich kaufe kaufte habe gekauft
du kaufst kauftest hast gekauft
er, sie, es kauft kaufte haben gekauft
wir kaufen kauften haben gekauft
ihr kauft kauftet habt gekauft
sie kaufen kauften haben gekauft |
kirîn Präteritum
1.Pers. Singular min kirî
2.Pers. Singular te kirî
3.Pers. Singular wî,wê kirî
1.Pers. Plural me kirî
2.Pers. Plural we kirî
3.Pers. Plural wan kirî
| Verb | |||||||
|
herumstrolchen transitiv Präsens
ich strolche herum
du strolchst herum
er,sie,es strolcht herum
wir strolchen herum
ihr strolcht herum
sie strolchen herum
Präteritum
ich strolchte herum
du strolchtest herum
er,sie,es strolchte herum
wir strolchten herum
ihr strolchtet herum
sie strolchten herum
Partizip Perfekt
ich bin herumgestrolcht
du bist herumgestrolcht
er,sie,es ist herumgestrolcht
wir sind herumgestrolcht
ihr seid herumgestrochlt
sie sind herumgestrolcht
Plusquamperfekt:
ich war herumgestrolcht
du warst herumgestrolcht
er,sie,es war herumgestrochlt
wir waren herumgestrolcht
ihr wart herumgestrolcht
sie waren herumgestrolcht
Präteritum -Imperfekt:
ich strolchte herum [mehrmals, wiederholt]
du strolchtest herum [mehrmals,wiederholt]
er,sie,es strolchten herum [mehrmals,wiederholt]
wir strolchten herum [mehrmals,wiederholt]
ihr strolchtet herum [mehrmals,wiederholt]
sie strolchten herum [mehrmals, wiederholt]
Konditional I:
ich wäre herumgestrolcht
du wärest herumgestrolcht
er,sie,es wär herumgestrolcht
wir wären herumgestrolcht
ihr wäret herumgestrolcht
sie wären herumgestrolcht
Konditional II
ich würde herumgestrolcht sein
du würdest herumgestrolcht sein
er,sie,es würde herumgestrolcht sein
wir würden herumgestrolcht sein
ihr würdet herumgestrolcht sein
sie würden herumgestrolcht sein
Partizip- Präsens: herumstrolchend
Paritizip: herumgestrolcht
Perfektbildung mit "ist"
| eware kirin | Verb | |||||||
|
pflanzen, einpflanzen, verpflanzen transitiv Pflanzen einsetzen in die Erde
Präsens: da + di + çikîn + Personalendungen |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| 1/3 Zahl; ein Drittel | sisiyek, 1/3 Jimarnav; | ||||||||
| in Abklärung der Grundsätze des Islams | di beyana erkanê Islam de | Redewendung | |||||||
| einpflanzen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
|
abnutzen transitiv Präsens:
1. Pers. Sing. ich nutze ab;
2. Pers. Sing. du nutzt ab;
3. Pers. Sing. er,sie,es nutzt ab;
1. Pers. Pl. wir nutzen ab;
2. Pers. Pl. ihr nutzt ab;
3. Pers. Pl. sie nutzen ab; |
kaus hincirandin Präsenstamm: di + hincirîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dihincirînim;
2. Pers. Sing. tu dihincirînî;
3. Pers. Sing. ew dihincirîne;
1. Pers. Pl. em dihincirînin;
2. Pers. Pl. hûn dihincirînin;
3. Pers. Pl. ew dihincirînin;
Partizip Perfekt: hincirandiye
mit Objekt im Satz welches das Verb regiert
hincirandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
| Verb | |||||||
|
also ~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar | de | Konjunktion | |||||||
| present faul | eware | Adjektiv | |||||||
| sogar | de | ||||||||
| träge | eware | Adjektiv | |||||||
| zehn | de | Zahl | |||||||
| gestört sein intransitiv | eware bûn | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 2:50:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch wî,wê dê eware bikira (*eware bikira mit Objekt, Obj. 3.Pers.Ez.)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken