Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
verfluchen transitiv
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr
Verb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
Er fahndet nach ihm.
Ew li wî digere.
sie wurden eifersüchtig/ sie sind eifersüchtig geworden
ew pl plural çavreş bûn
pron Pronomen es Personalpronomen im Subjektkasus
3.Pers. Singular: es (er,sie,es)
pron Pronomen ew pron: ew
pron Pronomen sie Personalpronomen im Subjektkasus
3. Person Singular: sie
pron Pronomen ew pron: ew
er pron Pronomen 3. Pers. Sing.
ew pron Pronomen
Sie (Plural)
Ew (2)
sie pron Pronomen 3. Pers. Pl.
ew pron Pronomen
er, sie, es pron Pronomen 3. Pers. Sing.
ew pron Pronomen
pron Pronomen es
pron Pronomen ew
dank ihm konnte ich es schaffen
bi yarmetiya min dikanî ew çebikira Redewendung
einrollen transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
einwickeln transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
(sich) (um)wickeln transitiv reflexiv
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
pron Pronomen sie Personalpronomen im Subjektkasus
3. Peson im Plural: sie
pron Pronomen ew Pronav: ew (pl)
er,sie,es wurde eifersüchtig / er ist eifersüchtig geworden
ew çavreş bû
das heißt
ew tê ve
aufwickeln transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus. alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
Präsens: dalîne/Imperativ: balîne Tirkî: dolamak
Verb
entkommen intransitiv Pr
Beispiel: Er lässt sie entkommen.
filit Beispiel: Ew wê dide felitîn.
Verb
Sie ist die neidischste Person
Ew kesa çavreştirîn e
Sie ist die eifersüchtigste Person
Ew kesa çavreştirîn e
brennen intransitiv
şewitîn Verb
zünden intransitiv
şewitîn Verb
pron Pronomen sie
pron Pronomen ew,hûn,wan,wê
pron Pronomen er Personalpronomen im Subjektkasus
3.Person Singular: er (er, sie, es)
pron Pronomen ew Pronav: ew (er, sie, es)
Pronomen
Dekl. Lüge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
derew (Soranî; dro ausgesprochen) (dro: ausgesprochen; ew = oft als o: ausgesprochen)
Substantiv
sterben intransitiv irreg.Verb
Beispiel: Sie sind alle gestorben
mirin Verb
daraus schließen transitiv kaus. von ketin
Konjugieren kaus kausativ têderxistin Verb
entnehmen aus transitiv
Konjugieren kaus kausativ têderxistin Verb
lügen transitiv Persisch: dorûgh / dorogh
derew kirdin (Soranî) (dro krdn ausgesprochen; ew = oft als o: ausgesprochen)
Verb
küssen transitiv reziprok transitiv, als auch reziprok
Beispiel: Du küßt mich. Sie küssen einander. (Sie küssen sich gegenseitig)
maç kirin Beispiel: Tu min maç dikî. Ew hev maç dikin.
Verb
▶ Konjugieren trinken transitiv Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
Ein Hund bleibt ein Hund, selbst wenn du ihn erziehst.
Kûtî bimîne kûtî, bila be tu ew perwede dikî.
vergisst er sowohl den Zorn als auch das Sauersein auf sie
ew him hêrsê û him jî xeyîdîne ji bîr dike
bannen transitiv Präsens:
ez diherimînim;
tu diherimînî;
ew diherimîne;
em diherimînin;
hûn diherimînin;
ew diherimînin;
kaus kausativ herimandin Präteritum-Infinitiv: herimîn
Verb
aneinander geraten intransitiv reziprok Reziprok-Pronomen im Kurdischen hev
Beispiel: Sie sind aneinander geraten. Wir geraten nicht aneinander. [Präsens]
bi hev ketin [reziprok] Beispiel: Ew bi hev ketine. Em bi hev nakevin.
Verb
sengen intransitiv Präsens
ez dikizirim;
tu dikizirî;
ew dikizire;
em dikizirin;
hûn dikizirin;
ew dikizirin;
kizirîn [intrans.] kizirîn kizirî(m,-,-,n,n,n) kizir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Präsensstamm: kizir
Verb
verweigern transitiv Präsens:
ez diçikîn
tu diçikînî
ew diçikîne;
em diçikînin;
hûn diçikînin;
ew diçikînin;
kaus kausativ çikandin [trans.] normales Verb: çikîn
Verb
betätigen transitiv Präsens:
ez dilebitînim;
tu dilebitînî;
ew dilebitîne;
em dilebitînin;
hûn dilebitînin;
ew dilebitînin;
kaus kausativ lebitandin Präsens: Präsensvorsilbe + lebitîn + Personalendungen
Verb
verseuchen ugs umgangssprachlich transitiv Präsens:
ez dibelqînim;
tu dibelqînî;
ew dibelqîne;
em dibelqînin;
hûn dibelqînin;
ew dibelqînin;
kaus kausativ belqitandin kausatives Verb, belqîn (intransitiv)
Verb
bewegen transitiv Präsens:
ez dilebitînim;
tu dilebitînî;
ew dilebitîne;
em dilebitînin;
hûn dilebitînin;
ew dilebitînin;
kaus kausativ lebitandin Präteritum-Infinitiv [intrans.]: lebitîn;
Präteritum-Stamm: lebit;
Verb
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv xistin kausatives Verb von ketin
Konjugieren kaus kausativ têderxistin Präteritum-Infinitiv: têderxistin
Präsensstamm: têderx
Verb
infizieren transitiv Präsens im Kurdischen:
ez dibelqînim;
tu dibelqînî
ew dibelqîne;
em dibelqînin;
hûn dibelqînin;
ew dibelqînin;
kaus kausativ belqitandin kaus. lêkêr; intransitif: belqîn;
Verb
streuen transitiv Präsens:
ez direşînim;
tu direşînî;
ew direşîne;
em direşînin;
hûn direşînin;
ew direşînin;
kaus kausativ reşandin [trans.] reşandin reşand,reşand(im,î,-,in,in,in) reşandiye,reşandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
lêkêr intransitif: reşîn
Verb
wählen transitiv Präsens:
ez bijêrim;
tu bijêrî;
ew bijêre;
em bijêrin;
hûn bijêrin;
ew bijêrin;
bijartin [trans.] Präsensstamm: bijêr
Verb
sich ausstrecken reflexiv Präsens:
ez velezim
tu velezî
ew velezin
hûn velezin
ew velezin
Konjugieren velezîn [intrans.] Präsens: velez
Verb
verarschen vulg vulgär transitiv Präsens:
ez dixapînim;
tu dixapînî;
ew dixapîne;
em dixapînin;
hûn dixapînin;
ew dixapînin;
kaus kausativ xapandin [trans.] kaus. lêkêr; intransitif: xapîn
vulg vulgär Verb
zerdrücken transitiv Präsens:
ez dipelixînim;
tu dipelixînî;
ew dipelixîne;
em dipelixînin;
hûn dipelixînin;
ew dipelixînin;
kaus kausativ pelixandin Präteritum-Infinitiv: pelixîn
Verb
zielen transitiv Präsens:
ez dihingêm
tu dihingêyî
ew dihingê
em dihingên
hûn dihingên
ew dihingên
hingavtin [trans.] Präsensstamm: hingê
Verb
ergreifen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin;
dest avêtin Verb
gefrieren intransitiv Präsens:
ez ditezêm;
tu ditezeyî
ew ditezê;
em ditezên;
hûn ditezên;
ew ditezên;
tezîn [intrans.] Präsensstamm:tezê
Verb
analysieren transitiv Präsens:
ez dihûrînim;
tu dihûrînî;
ew dihûrîne;
em dihûrînin;
hûn dihûrînin;
ew dihûrînin;
kaus kausativ hûrandin [trans.] kausatives Verb
normales Verb Präteritum-Infinitiv:hûrîn (intransitiv)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:35:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 11