| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
erreichen transitiv ~, erlangen | bi dest xistin | Verb | |||
| erhalten irreg. transitiv | stendin [trans.] | Verb | |||
| erlangen transitiv |
kaus bi dest xistin Präsens: bi + x + Personalendungen
ez bi dest xim;
tu bi dest xî;
ew bi dest xe;
em bi dest xin;
hûn bi dest xin;
ew bi dest xin; | Verb | |||
| erhalten transitiv | gildan ewe [trans.](Soranî): gldnawa ausgesprochen | Verb | |||
| erlangen transitiv | qazanc kirin | Verb | |||
|
erhalten irreg. transitiv ~, erlangen, erreichen | qazanc kirin | Verb | |||
| erlangen transitiv | dest kirin | Verb | |||
| erreichen transitiv | dest kirin | Verb | |||
| erreichen transitiv | qazanc kirin | Verb | |||
| erreichen intransitiv | gihîştin | Verb | |||
| erlangen transitiv | wergirtin | Verb | |||
| erlangen transitiv | bi dest xistin | Verb | |||
|
Konjugieren ankommen, erreichen intransitiv Türkçe: yetişmek, kavuşmak |
gihîştin an jî gîhîştin, gêhiştin gihîştin {an jî} gîhîştin, gêhiştin:
1. Hatina cem hev a kesên ku ji hev dûr ketî.
2. Nêzîk bûna tiştên an jî kesên ji hev dûr.
3. Bi dest xistina tiştek hez kirî.
4. Di fêkî û sebzeyan da nemayîna xagtiye.
5. Di demê de çûyîn. | Verb | |||
|
übernommen, angenommen, genommen, erhalten, empfangen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | wergirtî | Adjektiv | |||
| erhalten irreg. transitiv | wergirtin (Soranî): wargrtn ausgesprochen | Verb | |||
| erhalten irreg. transitiv | girtin | Verb | |||
|
erhalten irreg. transitiv (Hände) | dest kirin | Verb | |||
| Nutzen erlangen, Nutzen bekommen, Nutzen erreichen intransitiv | kêrhatin | Verb | |||
| perfektionieren (intrans. Perfektion erlangen, Perfektion reinbekommen) intransitiv |
kêrhatin Präsensstamm: kêrtê | Verb | |||
| zu etwas nütze sein, Nützlichkeit erlangen intransitiv | kêr hatin | Verb | |||
| übernommen, angenommen, empfangen, erhalten [Partizip II] | wergirtî | Adjektiv | |||
|
erreichen transitiv kausative Form xistin vom Verb ketin |
kaus bi dest xistin Präsens: di + x + Personalendungen
ez bi dest xim;
tu bi dest xî;
ew bi dest xe;
em bi dest xin;
hûn bi dest xin;
ew bi dest xin; | Verb | |||
|
Listung, Aufstellung, [gedanklich, wissend, vorstellend, nicht unbedingt objektiv und auch nicht verschriftlicht] Listungen
Aufstellungen Bescheid, hier in abstrahierter Form, ich wußte Bescheid, Bescheid /Kenntnis haben oder erlangen |
xeber -an m | Substantiv | |||
|
erhalten irreg. transitiv Präsens: wer + di + gir + Personalendungen
ez werdigirim;
tu werdigirî;
ew werdigire;
em werdigirin;
hûn werdigirin;
ew werdigirin; |
wergirtin Präsensstamm: wergr, wergir
| Verb | |||
|
Betroffenheit -en f im Kurdischen nicht dekliniert, erst ab Genitiv, die Vokalendung wird ausgetauscht "a" wird ersetzt zu "ê", Pluralendung auch wieder erst ab Genitiv, das "a" bleibt erhalten und angefügt wird nur noch ein "n" |
pêkirwa (Efrîn) -n f | Substantiv | |||
|
einander/gegenseitig wieder fassen transitiv reziprok die Fassung wieder erlangen (erlangte die Fassung wieder; hat die Fassung wieder erlangt) |
berhev kirin berhev kirin
| Verb | |||
|
sehr Adverb zur Bildung des Superlatives zur höchsten Steigerung des Adjektives. Wird gelek vor dem Adjektiv vorangestellt um den Superlativ zu erhalten. | gelek | Adverb | |||
|
sehr Adverb zur Bildung des Superlatives zur höchsten Steigerung des Adjektives. Wird pir vor dem Adjektiv vorangestellt um den Superlativ zu erhalten. | pir | Adverb | |||
|
sehr (Mengenangabe)
Adverb zur Bildung des Superlatives zur höchsten Steigerung des Adjektives. Wird zehf vor dem Adjektiv vorangestellt um den Superlativ zu erhalten. | zehf | Adverb | |||
|
viel (Mengenangabe)
Adverb zur Bildung des Superlatives zur höchsten Steigerung des Adjektives. Wird zehf vor dem Adjektiv vorangestellt um den Superlativ zu erhalten. | zehf | Adverb | |||
|
Tour griech.-lat.-franz. -en f Tour: Dreheisen, Wendung, Drehung
1. Ausflug, Fahrt, Exkursion
2. bestimmte Strecke
3. a) abwertend Art und Weise, mit Tricks und Täuschungsmanövern etwas zu erreichen
4. Technik: Umdrehung, Umlauf eines rotierenden Körpers, besonders einer Welle
5. in sich geschlossener Abschnitt einer Bewegung 6. einzelne Lektion im Dressurreiten |
tur, tour gr.-lat.-fr.; tûr f hevwatê. biyanî {gr.-lat.-fr.} | Substantiv | |||
|
Betriebsleiter Betriebsleiter m Ezafe/Endung auf ê zur näheren Bestimmung (Leiter des Betriebs ungefähr ausgedrückt, zwar nicht dekliniert aber die Position des Leiters wird somit näher beschrieben) Der Betriebsleiter nichts weiteres bedeutet dies. Weibliche Nomina würden ein -a als Ezafe erhalten. Im Plural erhalten die Nomen beiden Geschlechts die Ezafe -Endung -ên.
Betriebsleiterin (f/sing) (pl.-nen) |
rêberê karxanê -ên m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 16:58:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch erhalten /erlangen/erreichen
Kurdisch Deutsch erhalten /erlangen/erreichen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken