pauker.at

Italienisch Deutsch war im siebten Himmel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Teich
m

im Park
il laghetto
m
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
im Volksglauben nella fantasia popolare
Im Himmel und auf Erden. In cielo e in terra.
Gestern war ich im Kino. Ieri sono stato al cinema.
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
Dekl.der Herbst
m

Jahreszeit
Beispiel:1. im Herbst
otonn e otogn
m

Piemontèis
Beispiel:1. an otonn / d' otonn
Substantiv
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
sein èsse Piemontese Verb
im siebten Himmel sein avèj la glòria ant un ssëstin
Piemontéis
fig, übertr.Verb
im siebten Himmel sein
m
essere al settimo cieloSubstantiv
im Winter d'inverno
im Sommer d'estate
im Internet sulla rete
im Baumwipfel in cima all'albero
im Internet su internet
im Übrigen tra l'autr
Piemontèis
Adverb
im Süden al Sud
im Haus in casa
im Takt
m
in sincronia
f
Substantiv
im Januar in gennaio
sie war lei era
im Pensionsalter in età da pensione
im Zweifelsfall in caso di dubbio
im Reisebüro all'agenzia di viaggio
er war lui era
im Aufzug nell'ascensore
ich war io ero
Ich bin im siebten Himmel.
Befinden
Tocco il cielo con un dito.
Wörtl.: "Ich berühre den Himmel mit einem Finger."
Redewendung
sich im siebten Himmel fühlen sentirsi al settimo cielo
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
im Gefängnis landen finire al fresco
im Sterben liegen agonizzare
grundsätzlich, im Prinzip in linea di massima
im Aufwind sein avere il vento in poppa
im Zentrum Roms nel centro di Roma
im Garten arbeiten lavorare nel giardino
im ersten Moment dapprima
im Internet surfen navigare su Internet
im Auto einsperren rinchiudere nella macchina
im Hotel Trient in albergo Triente
im ersten Augenblick per
im Schoß haben avere in grembo
im Urlaubs-, Feriendorf al villaggio turistico
im Fels eingebettet ingoblato nella roccia
im Einklang handeln andare di pari passo figfig
im Vertrauen gesagt detto in confidenza
im Kopf behalten tenere a mente
im Stimmbruch sein mutare la voce
im Arm in braccio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 4:38:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken