È stato uno scherzo, non farei una cosa del genere, ma è perfino successo a noi stessi. (stesse, wenn ihr nur Mädchen seid).
Bene, allora dimmi il nome, il luogo e l'ora!
(Ich habe geschrieben: Es war ein Scherz, weil ich nicht weiß, worauf sich "das erste " bezieht, ok?)
Danke Romana,für deine lieben Worte und die Fotos.Elena ist auch ein süßes Mädchen!!!!!
Du wirsd immer hübscher!!!!
Wo ist dein Bruder Diego?????
Ja, welches Glück ein so liebes,aufgewecktes,gesundes Enkelkind zu haben-es ist für uns alle eine Bereicherung.....
Im Sommer machen wir mal ein großes TREFFEN mit allen oder????
Ganz liebe Grüße an Dich und Familie,Leo und Lucina
Grazie, Romana, delle gentili parole e delle foto. Elena è una bambina carina.
Ti fai sempre più bella!!!
Dov'è tuo fratello Diego????
Sì che è una fortuna avere un nipotino così carino, sveglio e sano - è per tutti noi un arricchimento....
In estate faremo un grande incontro con tutti quanti, no????
Carissimi saluti a te e alla famiglia, a Leo e Lucina.
Grazie, Romana, per le tue care parole e le fotografie. Elena é una ragazza tan carina!
Diventi sempre piu bella!
Dov’é tuo fratello Diego?
Si, che fortuna avera una nipote tan brava, vivace, é un arricchimento per noi tutti.
Nel estate organizzamo un incontro di tutti, si?
Carissimi saluti per te e tua familia, Leo e Lucina
Vermuten würde ich so etwas auch, aber ich hab' es echt noch nie zuvor gesehen - das wundert mich ein bisschen. Scheint jedenfalls nicht sehr verbreitet zu sein...
Ich bin für dich da, wenn du weinst, um deine Tränen zu trocknen.
Ich bin für dich da, wenn du lachst, um mich mit dir zu freuen.
Ich bin für dich da, wenn du wütend bist, um mit dir zu fluchen.
Ich bin für dich da, wenn du nervös bist, um dich zu beruhigen.
Ich bin für dich da, wenn du Probleme hast, um sie mit dir zu lösen.
Ich bin für dich da, wenn du Angst hast, um dir Mut zu machen.
Ich bin für dich da, wenn du nicht mehr weiter weißt, um dir die Hand zu reichen.
Ich bin für dich da, wenn du nicht weißt was du tust, um dir die Augen zu öffnen.
Ich bin für dich da, wenn du trauerst, um dir eine Schulter zum anlehnen zu bieten.
Ich bin für dich da, wenn du feierst, um mit dir durch die Nacht zu toben.
Ich bin für dich da, wenn du Ablenkung brauchst, um dich zu beschäftigen.
Ich bin für dich da, wenn du Geborgenheit brauchst, um sie dir zu schenken.
Ich bin für dich da, wenn du reden willst, um dir zu zuhören.
Ich bin für dich da, wenn du begreifen willst, um dir zu erklären.
Ich bin für dich da, wenn du einsam bist, um dich in den Arm zu nehmen.
Ich bin für dich da, wenn du gestresst bist, um dich runter zu bringen.
Ich bin für dich da, wenn du im Dunkeln nichts siehst, um dir ein Licht zu sein.
Ich bin für dich da, wenn du in der Kälte frierst, um dich zu wärmen.
Ich bin für dich da, wenn du alle gegen dich hast, um mich vor dich zu stellen.
Ich bin für dich da, wenn du anderer Meinung bist, um mich mit dir gegen den Rest der Welt zu stellen.
bene bene vorra' dire che me la spasso con tutte e due ( vi faro' divertire ) riguardo alla suina era solo influenza la suina sarai tu! (scherzando) ciao mio amore stupendo ti auguro la buona notte.TI AMO!!!!! bussi bussi bussi!
Gut gut, ich werde Dir sagen, dass es mir ein Vergnügen mit Euch beiden ist. (Ich werde Euch unterhalten). Betreffend des Schweines - es war nur Grippe - Das Schwein wirst Du sein! (ich scherze).
Tschüss, mein wunderbarer Liebling, ich wünsche Dir eine gute Nacht. Ich liebe Dich!!!! bussi bussi bussi..... ;)))
Es wäre nicht schlecht, wenn er mal Satzzeichen machen würde.
LG, Eva :))
"Vorrà dire" ist genau genommen nicht 1. Pers. Sing., sondern 3. Person. Ich würde deshalb übersetzen: "Das wird bedeuten, dass ich es mir mit euch beiden gut gehen lasse".
LG
Danke für die Verbesserung.
Irgendwie war mir schon klar, dass das nicht stimmen kann, aber ich wusste es leider nicht besser. So hört sich das natürlich schon anders an.
grazie per le belle foto,Nevio e davvero un bel bambino,ho un paio di foto di Nevio e Kerstin alla nascita,e cresciuto parecchio,complimenti!!!
Immagino la grande gioia di stare con lui!!!
Che felicita !!!
Un abbraccio a voi tutti Romana
Danke für die Fotos. Nevio ist wirklich ein hübsches Kind. Ich habe ein paar Fotos von Nevio und Kerstin kurz nach der Geburt, er ist um einiges gewachsen, Glückwunsch!!!
Ich kann mir vorstellen, welche große Freude es ist, mit ihm zusammen zu sein! Was für ein Glück!!! Eine Umarmung an euch alle, Romana