Vor zwei Jahren bin ich im Urlaub auf der Autobahn von .. nach ... an Triest vorbeigefahren.
Die Gegend hat mir sehr gut gefallen.
Wenn ich heuer in..auf Urlaub bin könnte ich auch ohne weiters zu dir nach Triest kommen.
Ich war ja schon vor ...Jahren in Triest und ich würde es sehr gerne einmal wiedersehen.
Meinst du, das wäre machbar?
Ich möchte dir aber keine Schwierigkeiten machen.
Ich würde ja nur ein Eis essen mit dir und dann wieder nach ....zurückfahren.
Due anni fa in vacanza, andando in autostrada da ... a ..., sono passato per Trieste. La zona mi è piaciuta molto.
Se quest'anno faccio una vacanza a..., potrei venire da te a Trieste.
Sono già stato ... anni fa a Trieste la rivedrei volentieri un'altra volta. Pensi che sarebbe fattibile?
Non ti voglio però creare difficoltà.
Mangerei solo un gelato con te e poi tornerei di nuovo a ...
Mit dem Institut stehe ich nicht mehr in Kontakt, auch von ....und von ....habe ich schon lange nichts mehr gehört. Ich lerne alleine zu Hause, das geht gut. Und ich lese viel auf italienisch.
Con l'istituto non sono più in contatto, neanche di ... e di... non ho più sentito niente. Studio da solo a casa, mi va bene. E leggo molto in italiano.
LG
E.m.W.
Ich hatte eine schwere Lebenskrise und dazu eine Depression als ich aus dem Ausland kam,ich war mir selbst fremd geworden ich war ein fremder in meiner eigenen Haut und konnte nicht aus ihr raus.Ich kann sagen das eine seelische Krankheit schwerer wie eine rein körperliche krankheit ist,für einen selbst wie auch für alle anderen beteiligten.Ich fühle mich im moment stabil genug,ich fühle mich insgesammt anders und vor allem aber wohler in meiner Haut.Für seine Krankheit kann ja niemand was,darum soll einem auch nicht immer alles nachgetragen werden.
zum thema aufmersamkeit:die braucht jeder auf seine weise der eine kauft sich ein teures auto um damit auf zu fallen der andere wieder was anderes ;)
Quando rivenni dall'estero ho avuto una crisi esistenziale e, per giunta, una depressione. Mi son sentito estraniato, ero un estraneo dentro la mia pelle e non riuscivo ad uscirne fuori. Posso affermare che una malattia dell'animo è più grave di una esclusivamente fisica, sia per se stessi come anche per gli altri coinvolti. Al momento mi sento abbastanza stabile, mi sento nel complesso un altro e, soprattutto, mi sento meglio nella mia pelle.
Nessuno è colpevole della propria malattia, perciò non è necessario ricordargli continuamente il tutto.
Per quanto riguarda l'attenzione: ognuno ne ha bisogno a modo suo; l'uno si compra un'automobile cara per mettersi in evidenza, l'altro invece qualcos'altro ;)
cosa ami?
forse ami le persone ricche?
allora non amare me perche ci sono persone
che sono piu ricche di me
forse ami le persone brave?
allora non amare me perche ci sono persone
che sono piu brave di me
forse ami le persone belle?
allora non amare me perche ci sono persone
che sono piu belle di me
forse ami le persone che sanno cantare o ballare
allora non amare me perche ci sono persone
che sanno cantare e ballare molto meglio di me
pero sei ami l'amore a se
allora li ama solo me
perche credo
che non esiste nessuno che ti ama piu di me
Was liebst du?
Liebst du vielleicht die reichen Menschen?
Dann liebe mich nicht, weil es Menschen gibt, die reicher sind als ich.
Vielleicht liebst du die guten Menschen?
Dann liebe mich nicht, weil es Menschen gibt, die besser sind als ich.
Liebst du vielleicht die schönen Menschen?
Dann liebe mich nicht, weil es Menschen gibt, die schöner sind als ich.
Vielleicht liebst du Menschen, die singen oder tanzen können.
Dann liebe mich nicht, weil es Menschen gibt, die viel besser singen und tanzen können als ich.
Aber wenn du die Liebe für sich liebst,
dann liebe nur mich,
weil ich glaube,
dass es niemanden gibt, der dich mehr als ich liebt.
Es ist schwer zu realisieren,
dass du die kostbarste Person deines Lebens verloren hast.
Eine Person, die dir immer nahe war und der du jetzt völlig egal bist.
Und dass es sie nicht mehr interessiert, dass du dabei bist, dein Leben zu zerstören.
Eine Person, die alles von dir wusste und die immer für dich da war.
Es ist schwer zu verstehen, dass diese Person ganz plötzlich nichts mehr von dir wissen will.
Eine Person, die ganz plötzlich sich von dir entfremdet hat, so als ob nie etwas gewesen sei.
Eine Person, die es nicht realisieren kann, wie weh sie dir noch tut.
Letztes Jahr wollte ich zwei mal nach Florenz zu einem Sprachkurs, aber ich musste immer absagen. Leider, ich wäre sehr gerne hingefahren. Aber ich habe nur wenig Freizeit. Ich habe immer nur meine 2 Wochen in Sorrent und das ist ja kein Sprachurlaub.
L'altro anno per due volte sono voluto andare a Firenze per un corso di lingue, ma ho dovuto sempre rinunciare. Peccato, ci sarei andato volentieri. Ma ho poco tempo libero. Ho sempre solo le mie due settimane a Sorrento e questa non è una vacanza di studio!
Eccomi di nuovo, me ne mandi una di te che sorridi? Comunque, a proposito di ieri, mi sembri carino e GENTILE, qualità ESSENZIALI, per me... a presto...
Hier bin ich wieder, schickst du mir eine, in der du lächelst? Auf jeden Fall, für was gestern betrifft, siehst du nett und höflich (unentbehrlche Eigenschaften für mich!) aus. Bis bald
LG...ich hoffe, dass es korrekt ist...einige Nuancen waren ziemlich kompliziert!
E.m.W.
Ciao E.m.W.,
ich hätte gesagt:
"... schickst du mir eines*von dir, auf dem du lächelst? Jedenfalls, was gestern betrifft, du scheinst mir nett und freundlich (unentbehrliche Eigenschaften für mich!).
*in der Annahme, dass es sicher um ein Foto geht ;-)