Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Deutsch tournait dans une rue
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
in
eine
Straße
einbiegen
irreg.
in eine Straße einbiegen
bog in eine Straße ein
(ist) in eine Straße eingebogen
Verkehr
tourner
dans
une
rue
tournait dans une rue
tourné(e) dans une rue
Verb
um
/
etwa
zwanzig
Stück
Quantität
une
vingtaine
münden
in
déboucher
dans
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
Dekl.
Sackgasse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sackgasse
die
Sackgassen
Genitiv
der
Sackgasse
der
Sackgassen
Dativ
der
Sackgasse
den
Sackgassen
Akkusativ
die
Sackgasse
die
Sackgassen
rue sans issue {f}: I. Sackgasse {f}; II. {übertragen} Ausweglosigkeit {f};
rue
sans
issue
f
Substantiv
nochmals
encore
une
fois
einzimmerig
d'une
chambre
Adjektiv, Adverb
auf
der
Strasse
f
Ortsangabe
dans
la
rue
Substantiv
einzimmrig
d'une
chambre
Adjektiv, Adverb
auf
der
Straße
Lokalisation
,
Verkehr
dans
la
rue
spielend
leicht
comme
une
fleur
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Adjektiv, Adverb
eine
ganz
abscheuliche
Bosheit
une
malice
noire
übertr.
übertragen
eine
bewunderte
Frau
une
femme
admirée
eine
schlanke
Frau
une
femme
mince
ein
Verbot
aufheben
lever
une
interdiction
eine
wichtige
Entscheidung
une
importante
décision
nochmal
encore
une
fois
einwöchig
Zeitdauer
d'une
semaine
noch
einmal
encore
une
fois
ein
Gesetz
verabschieden
adopter
une
loi
ein
geläufiger
Ausdruck
une
expression
courante
ein
Loch
im
Zahn
haben
hatte ein Loch im Zahn
(hat) ein Loch im Zahn gehabt
Zahnarztbesuch
Konjugieren
avoir
une
carie
avoir
avait
Verb
hinter
den
Kulissen
dans
les
coulisses
übertr.
übertragen
Redewendung
im
Verlaufe
des
Vormittags
dans
la
matinée
in
der
Welt
dans
le
monde
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
auf
der
Straße
dans
la
rue
eine
enge
Straße
une
rue
étroite
in
einem
Film
mitspielen
spielte in einem Film mit
(hat) in einem Film mitgespielt
Konjugieren
tourner
dans
un
film
tourner
tournait
tourné(e)
Verb
im
Norden
dans
le
nord
fehlschlagen
irreg.
fehlschlagen
schlug fehl
(hat) fehlgeschlagen
Konjugieren
tourner
court
tourner
tournait
tourné(e)
Verb
aus,
von
dans
▶
▶
in
dans
schöpfen
aus
schöpfte aus
(hat) ausgeschöpft
puiser
dans
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
in,
hinein
dans
innerhalb
dans
▶
▶
auf
dans
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
f
participation
à
une
organisation
f
Privatpers.
Privatpersonen
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Substantiv
eine
kühle
Atmosphäre
Stimmung
une
absence
de
vie
smaragdgrün
schimmern
avoir
une
lueur
émeraude
maßhaltig
dans
la
limite
tolérances
Adjektiv, Adverb
in
eine
Diskussion
eingreifen
intervenir
dans
une
discussion
in
einen
anderen
Wagen
dans
une
autre
voiture
Dekl.
Achter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Achter
die
Achter
Genitiv
des
Achters
der
Achter
Dativ
dem
Achter
den
Achtern
Akkusativ
den
Achter
die
Achter
Seitenschlag eines Rades
voile
d'une
roue
f
Substantiv
die
Finger
im
Spiel
haben
ugs.
die Finger im Spiel haben
hatte die Finger im Spiel gehabt
(hat) die Finger im Spiel gehabt
Handeln
tremper
dans
une
affaire
fam.
familiär
tremper
trempait
trempé(e)
fam.
familiär
Verb
Ausbildungsberuf
-e
m
profession
exigeant
une
formation
-s
f
Substantiv
in
gewissem
Maße
dans
une
certaine
mesure
Feuer
einer
Leidenschaft
n
Gefühle
ardeur
d'une
passion
f
Substantiv
herzhaft
in
einen
Apfel
beißen
biss herzhaft in einen Apfel
(hat) herzhaft in einen Apfel gebissen
croquer
(dans)
une
pomme
croquer
croqué(e)
Verb
in
alle
Himmelsrichtungen
dans
toutes
les
directions
sich
sträuben
sträubte sich
(hat) sich gesträubt
ruer
dans
les
brancards
ruer
ruait
rué(e)
Verb
die
Menschenmenge
auf
der
Straße
la
foule
dans
la
rue
Erfolg
haben;
richtig
raten
taper
dans
le
mille
Dekl.
Personenbeschreibung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Personenbeschreibung
die
Personenbeschreibungen
Genitiv
der
Personenbeschreibung
der
Personenbeschreibungen
Dativ
der
Personenbeschreibung
den
Personenbeschreibungen
Akkusativ
die
Personenbeschreibung
die
Personenbeschreibungen
signalement
d'une
personne
m
Substantiv
eine
verrückte
Sache
une
drôle
d'affaire
galant
d'une
manière
galante
Adverb
eine
Menge
Lösungen
une
foule
de
solutions
im
Norden
von
dans
le
nord
de
anfangen
zu
toben
irreg.
anfangen zu toben
fing an zu toben
(hat) angefangen zu toben
entrer
dans
une
rage
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 23:31:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X