pauker.at

Französisch Deutsch verschloss die Augen vor den Tatsachen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
die Augen vor den Tatsachen verschließen irreg. se voiler la faceVerb
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
die anderen les autres
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
vor allem particulièrementAdverb
die Strauchschicht la strate arbustive
die Bodenschicht la couche de terre
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
die Überdüngung la surfertilisation
die Nadeln les aiguilles
die Krautschicht la strate herbacée
die Verdichtung la densification
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
die Hände vor die Augen halten mettre les mains devant les yeux
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
Scheuklappen vor den Augen haben fig
Wahrnehmung
avoir des œillèresfigRedewendung
einen Schleier vor den Augen haben
Wahrnehmung
avoir un brouillard devant les yeux
vor aller Augen
Wahrnehmung
à la vue de tous
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
die Live-Session la session en direct
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Augen zusammenkneifen
Nonverbales
plisser les yeuxVerb
die Lücke, Wissenslücke la lacune
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 22:52:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken