Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die Umgangsformen
f, pl
le mœrs
f, pl
Substantiv
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. die Geschäfte
n, pl
les affaires
pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Edelsteine
m, pl

die geschliffenen Edelsteine
pierreries
f, pl
Substantiv
die Augen vor den Tatsachen verschließen irreg. se voiler la faceVerb
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. die gemeinsame Agrarpolitik
f
la politique agricole commune
f
landw, polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
die anderen les autres
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
vor allem particulièrementAdverb
die Nadeln les aiguilles
die Überdüngung la surfertilisation
die Bodenschicht la couche de terre
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
die Strauchschicht la strate arbustive
die Hände vor die Augen halten mettre les mains devant les yeux
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
Scheuklappen vor den Augen haben fig
Wahrnehmung
avoir des œillèresfigRedewendung
einen Schleier vor den Augen haben
Wahrnehmung
avoir un brouillard devant les yeux
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Augen zusammenkneifen
Nonverbales
plisser les yeuxVerb
die Lücke, Wissenslücke la lacune
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
die Live-Session la session en direct
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
vor aller Augen
Wahrnehmung
à la vue de tous
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
die Schule schwänzen manquer la classe, faire l'école buissonièreRedewendung
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
die Vorfahrt achten
Verkehr
respecter la priorité
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 6:57:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit