Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
▶ Dekl. Tisch -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
table -s f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den anderen Tagen
les autres jours
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
an etwas entlanglaufen
longer qc
sich baden
se baigner Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
sich and den Tisch setzen
s'attabler Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
sich aufopfern
se dévouer
▶ sich freuen
être heureux/heureuse
mangeln an
manquer de
sich durchsetzen
se répandre
sich schätzen
s'apprécier Verb
sich gedulden
patienter
sich verschlimmern
s’aggraver
sich niederlegen
se coucher Verb
sich abwechseln
alterner
sich anschmiegen
mouler
sich fragen
se demander
sich ändern,
changer, varier
sich vorsehen
se méfier de
▶ sich benehmen
se conduire
sich beeilen
se dépêcher
sich erheben
se soulever
sich lecken
se lêcher
sich einschleichen
se faufiler
sich bemühen
s'efforcer
sich wohlfühlen Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich verkürzen
raccourcir
sich aufsetzen
se redresser
an alle
à tous
sich bewegen
remuer
sich wiederversöhnen
se reconcilier
▶ sich waschen
se laver Verb
sich beeilen
se hâter
sich durchschlagen
se débrouiller
sich beeilen
se magner
an Dich
à toi
Den Haag Städtenamen
La Haye
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht). Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
sich gewöhnen an
s'accoutumer à
sich durchsetzen
se faire admettre Verb
sich verstehen, auskommen
s'entendre avec qn
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
sich beziehen auf
être relatif, ve à
sich anschließen
connecter techn Technik Verb
sich anpassen
rentrer dans le moule fig figürlich Verb
sich anvertrauen
se confier Verb
sich anpassen
se fondre dans le moule fig figürlich Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 18:53:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 47