| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Tisch -e m |
table -s f | Substantiv | |||
| bei Tisch | à table | ||||
|
Zu Tisch! Essen | À table ! | ||||
| den Tisch mit dem Schwamm putzen | nettoyer la table à l'éponge | ||||
|
Tisch -e m table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f}; |
table f | Substantiv | |||
|
wackelig Tisch |
bancal, -e table, etc. | Adjektiv | |||
|
auf dem Tisch Lokalisation | sur la table | ||||
|
zu Tisch bitten Besuch, Essen | inviter à prendre place à table | ||||
|
Räum den Tisch ab! Aufforderung, Erziehung | Ôte les assiettes de la table ! | ||||
| vom Tisch (/ Essen) aufstehen | se lever de table | ||||
| bei Tisch sitzen | être à table | Verb | |||
| bei / zu Tisch essen | manger à table | Redewendung | |||
|
den Tisch abräumen (/ abdecken) Haushalt | débarrasser la table | ||||
|
reinen Tisch machen fig Handeln, Konflikt | donner un grand coup de balai fig | fig | Redewendung | ||
|
sich zu Tisch setzen Essen | se mettre à table | ||||
| Dieses Problem muss vom Tisch. | Ce problème doit être réglé. | ||||
|
reinen Tisch machen fig Handeln | faire table rase | fig | Verb | ||
|
sich am runden Tisch zusammensetzen Vereinbarung, Konflikt | s'asseoir à la même table | ||||
|
zu Tisch sein, beim Essen sein Essen, Aufenthalt | être à table | ||||
|
Dieser Tisch hat scharfe Kanten. Möbel | Cette table a des arêtes vives. | ||||
|
den Tisch decken Essen | mettre le couvert | Verb | |||
|
den Tisch mit einem Lappen putzen Haushalt | nettoyer la table au chiffon | ||||
|
Wisch(e) den Tisch bitte ab! Erziehung | Essuie la table, s'il te plaît ! | ||||
|
Er will reinen Tisch machen. fig Handeln, Konflikt | Il veut mettre les choses au clair. | fig | |||
|
unterm Tisch liegen betrunken sein | rouler sous la table | umgsp | Verb | ||
| sich and den Tisch setzen | s'attabler | Verb | |||
|
etw unter den Tisch fallen lassen fig Handeln | jeter qc aux oubliettes fig | fig | |||
|
seine Kunden über den Tisch ziehen ugs Kommerz, Betrug | rouler ses clients dans la farine ugs | ||||
| Die Vase steht da auf dem Tisch. | Le vase est là, sur la table. | ||||
|
Du bist heute daran, den Tisch abzudecken. Haushalt | C'est à toi de débarrasser aujourd'hui. | ||||
|
Ist dieser Tisch noch frei? Restaurant | Cette table est-elle encore libre ? | ||||
|
Wir sollten besser einen Tisch reservieren. Reservierung, Restaurant | Il vaut mieux réserver une table. | ||||
|
Er sieht es vom Schreibtisch (/ grünen Tisch) aus. Überlegung, Kritik | Il le voit sur le papier. | ||||
| reinen Tisch machen / mit etw. aufräumen | faire table ras de qc | fig, umgsp | Verb | ||
|
eine Angelegenheit (/ Sache) vom Tisch wischen fig Konversation, Diskussion, Konflikt | balayer une affaire d'un revers de main | fig | Verb | ||
| mit der Faust auf den Tisch hauen / schlagen irreg. | taper du poing sur la table | Verb | |||
|
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen auf den Namen Noir reservieren. Restaurant, Reservierung | Je voudrais réserver une table pour deux personnes au nom de Noir. | ||||
|
Tabelle Liste -n f table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f}; |
table liste f | Substantiv | |||
|
sich zu Tisch setzen se mettre à table {Verb}: I. sich zu Tisch setzen; II. {fig.} auf den Tisch bringen / {ugs.} auspacken; | se mettre à table | Verb | |||
|
die Probleme ansprechen mettre les problèmes sur le tapis {verbe}: I. {fig., übertragen} die Probleme ansprechen, die Probleme auf den Tisch legen; | mettre les problèmes sur le tapis | fig, übertr. | Verb | ||
|
auf den Tisch bringen / auspacken se mettre à table {Verb}: I. sich zu Tisch setzen; II. {fig.} auf den Tisch bringen / {ugs.} auspacken; | se mettre à table fam. | fig, umgsp, übertr., fam. | Verb | ||
|
Konkretum Konkreta n concrétum {m}: I. Konkretum {n} / Substantiv, das etwas Gegenständliches bezeichnet (z. B. Tisch, Stuhl, etc.), Gegensatz Abstraktion; |
concrétum m | Sprachw | Substantiv | ||
|
appellativ appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann) | appellatif(ive) | Adjektiv | |||
|
Appellativ -e n appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann) |
appellatif m | Substantiv | |||
|
Tafel -n f table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f}; |
table f | Substantiv | |||
|
Billardtisch -e n biljart {n}: I.Billard {n} ohne Plural / auf einem mit grünem Tuch bezogenen Tisch gespieltes Kugelspiel {n}, bei dem Kugeln aus Elfenbein oder Kunststoff mit einem Stock nach bestimmten Regeln gestoßen werden; II. Billard {n} Plural: -e, Plural in Österreich: -s / Billardtisch {m}; |
billard -s m | Billardsp. | Substantiv | ||
|
Billard {I.} kein Plural; {II.} {dt.} -e und {österr. nur} -s n biljart {n}: I.Billard {n} ohne Plural / auf einem mit grünem Tuch bezogenen Tisch gespieltes Kugelspiel {n}, bei dem Kugeln aus Elfenbein oder Kunststoff mit einem Stock nach bestimmten Regeln gestoßen werden; II. Billard {n} Plural: -e, Plural in Österreich: -s / Billardtisch {m}; |
billard m | Billardsp. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:22:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Tisch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken