Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch schweigen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ruhe, Stille f n
silence {m}: I. {absence de bruit} Ruhe {f}, Stille {f},; Schweigen {n};
silence mSubstantiv
still sein, schweigen Präsens je me tais, il se tait, nous nous taisons, ils se taisent
Er schwieg.
(schweigen)
Il se taisait.
schweigen, Stillschweigen bewahren
schweigen schwieg(hat) geschwiegen
rester silencieux
rester silincieuxrestait silencieuxresté silencieux
Verb
ganz zu schweigen von ... sans parler de ...
Schweigen ist Gold.
Sprichwort
Le silence est d'or.
Es herrscht feierliches Schweigen. Il y règne un silence solennel.
sich in Schweigen hüllen reflexiv
hüllte sich in Schweigen(hat) sich in Schweigen gehüllt
se cantonner dans le silence
se cantonnait dans le silencese cantonné(e) dans le silence
Verb
das Schweigen brechen irreg.
das Schweigen brechenbrach das Schweigen(hat) das Schweigen gebrochen
briser le silence
briser brisaitbrisé(e)
Verb
sich in Schweigen hüllen
hüllte sich in Schweigen(hat) sich in Schweigen gehüllt
se renfermer dans le silence
se renfermé(e) dans le silence
Verb
Schweigen n
silence {m}: I. {absence de bruit} Ruhe {f}, Stille {f},; Schweigen {n};
silence mSubstantiv
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Sprichwort
La parole est d'argent et le silence est d'or. [proverbe]
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
Das genügt, um ihn zum Schweigen zu bringen. Ça suffit pour le faire taire.
verschweigen irreg.
verschweigenverschwieg(hat) verschwiegen

taire {Verb}: I. verschweigen; II. {se taire} schweigen (sur qc / über etw.);
taire
tu

Verbe irrégulier
Verb
Dekl. Verletzung f der Anzeigepflicht -en f
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung, übertragen}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fübertr., Versich.Substantiv
Konjugieren schweigen irreg.
schweigenschwieg(hat) geschwiegen

taire {Verb}: I. verschweigen; II. {se taire} schweigen (sur qc / über etw.);
se taire
se tu
Verb
Dekl. Vorbehalt -e m
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fübertr.Substantiv
Dekl. Verschweigung f, Verhehlung -en f
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung, übertragen}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fSubstantiv
die Zungen lösen
(die Leute dazu zu bringen, über etwas zu sprechen, worüber sie bisher schweigen)
délier les languesfig
Dekl. Silentium ...tien n
silencium {m}: I. Silentium {n} / (Still-)schweigen, Stille {f} (oft als Aufforderung; Ruhe! Still! Silentium! Silentio!); II. Silentium {n} / Zeit, in der die Schüler eines Internats ihre Schularbeiten erledigen sollen; b) Hausaufgabenbetreuung am Nachmittag;
silencium mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2021 11:43:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken