Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Macht Mächte f
puissance f
Substantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
unterhalb von
au-dessous
anhand von
à travers de
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
sich von etwas freimachen
se purger de Verb
von Hand melken
traire à la main
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär
mise en activité partielle f
temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen n
partage des fréquences m
techn Technik Substantiv
im Norden von
dans le nord de
im Auftrag von
pour le compte de
am Rand von
en marge de
frei erfunden
inventé, e de toutes pièces
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Mitten von
au milieu de
▶ ▶ von
de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
unter der Führung von
dans le sillage de
von etw erstaunt sein
être étonné de qc
Anfall m maskulinum von Wahnsinn
coup m maskulinum de folie
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cycle de répétition de quatre caractères m
techn Technik Substantiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von nun an, künftig
désormais
beeindruckt sein von etwas
être impressionné de qc
von etw Nutzen ziehen
profiter de qc
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
sich scheiden lassen von jemandem
divorcer d'avec qn
von etw. eine Aufstellung machen
faire l'inventaire de qc Verb
die Bekanntschaft machen von / mit
faire la connaissance de Verb
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
drei Kilometer von hier (entfernt)
à trois kilomètres d'ici
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
von. .. bis
du. .. au
von damals
de l'époque
anhand (von)
au moyen de, en s'appuyant sur
von rechts
de droite
Von wem?
De qui?
Von wegen!
Tu parles!
von Format
de taille
von Oben
par le haut fig figürlich , übertr. übertragen Adverb
erstaunt von
étonné de
von / aus
de
oberhalb von
au-dessus de
von vorn frontal {m}, frontale {f}: I. frontal / a) an der Vorderseite befindlich, von der Vorderseite kommend, von vorn; b) unmittelbar nach vorn gerichtet; c) {Anatomie} zur Stirn gehörend; stirnseitig; II. Frontale {n} / --> Antependium;
frontal,-e Adjektiv
von abstammen
descendre de
gehasst von
haï de
loswerden von
se débarrasser de
ausgehend von
en partant de Adverb
von mir
de ma part Adverb
anstelle von
à la place de (Präposition +Genitiv)
begünstigt von
à la faveur de Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:08:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 22