pauker.at

Französisch Deutsch forderte gerichtlich auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
auffordern Konjugieren sommer Verb
gerichtlich, Justiz judiciaire
gerichtlich, Gerichts- judiciaire
sich beziehen auf se concerner
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich einlassen auf s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich beziehen auf être relatif, ve à
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auflodern flamboyer Verb
auf dans
fördern protéger
patronner
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
fördern faciliter Verb
auf sur
fördern favoritiser
entreprise, parti
Verb
fördern favoriser Verb
fördern patronner Verb
auf dem Spiel stehen être en jeu
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf gut Glück au hasard
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf den Tag genau jour pour jour
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 21:36:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken