| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Satzung, Statuten, Status |
statut m | Substantiv | |||
|
sozialer Status m |
statut social m | Substantiv | |||
|
Status praesens m statu présent (praesens): I. {Medizin} Status praesens {m} / augenblicklicher bzw. augenscheinlicher Krankheitszustand; |
statu présent m | mediz | Substantiv | ||
|
Statut -en n statut {m}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern); |
statut m | allg, jur, Rechtsw., übertr. | Substantiv | ||
|
Status quo m statu quo {m}: I. Status quo {m} / gegenwärtiger Zustand {m}; |
statu quo m | Substantiv | |||
| sagen [Präsens] | dire (je dis, tu dis, il/elle/on dit, nous disons, vous dites, ils/elles disent) | Verb | |||
| kommen (Präsens) | venir (je viens, tu viens, il/elle/on vient, nous venons, vous venez, ils/elles viennent) | ||||
|
Status quo ante m statu quo ante {m}: I. Status quo ante / Stand vor dem bezeichneten Tatbestand oder Ereignis; |
statu quo ante m | Substantiv | |||
|
Ansehen, Rang m, Name m n standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen {n}, Rang {m}, Name {m}; |
standing m | Substantiv | |||
|
Status - m statu {m}: I. {allg.}, {Chemie} Status {m} / Zustand {m}, Bestand {m}; {Chemie} Status Nascendi, besonders reaktionsfähiger Zustand chemischer Stoffe im Augenblick ihres Entstehens; II. {Medizin} Status {m} / a) {Medizin} allgemeiner Gesundheits- oder Krankheitszustand; der sich aus der ärztlichen Untersuchung ergebende Allgemeinbefund; b) {Medizin} akutes Stadium einer Krankheit mit gehäuft auftretenden Symptomen; III. {Medizin} Status {m} / anlagemäßig bedingte Neigung zu einer bestimmten Krankheit; IV. {Fiktion}, {fig.} Status {m} / Stand {m}, Stellung {f} (in der Gesellschaft, in Gruppen, innerhalb in Zusammenschlüssen, etc.); |
statu m | fig, chemi, mediz, Fachspr., Fiktion | Substantiv | ||
|
...status in zusammengesetzten Nomen m statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern); |
statut m | Substantiv | |||
| sagend (Partizip Präsens von 'dire' = sagen) | disant | ||||
| sie empfangen (2.P pl, Präsens) | ils/elles accueillent | ||||
| Werte, Familie und Freizeit Junge Erwachsene streben nach Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung, betonen individuelle Bedürfnisse und aspirieren auf einen hohen sozialen Status mittels beruflichem Erfolg.www.admin.ch | Valeurs, famille, loisirs Les jeunes adultes aspirent à être indépendants et à se réaliser, soulignent leurs besoins individuels et veulent un statut social élevé accordé par la réussite professionnelle.www.admin.ch | ||||
|
ergreifend saisissant {m}, saisissante {f} {Adj.} {Partizip Präsens): I. ergreifend, durchdringend, eindrucksvoll; | saisissant, -e | Adjektiv | |||
| Dieser Status basiert jedoch nicht nur auf langer Tradition und Erfahrung, sondern vielmehr auf dem kontinuierlichen Streben, immer Trendsetter bei neuesten Entwicklungen zu sein.www.hymer.com | Toutefois ce statut n’est pas seulement basé sur une longue expérience et une tradition familiale, mais sur l’effort continu d’être toujours les premiers dans les nouveaux développements.www.hymer.com | ||||
|
reflektieren Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
|
refléter Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
| Verb | |||
|
Status m standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name; |
standing m | wirts | Substantiv | ||
|
Präsens n, Gegenwart n Zeitform |
présent m | GR | Substantiv | ||
|
einebnen niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | übertr. | Verb | ||
|
planieren niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | übertr. | Verb | ||
|
nivellieren niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | allg, übertr. | Verb | ||
|
mildern niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | übertr. | Verb | ||
|
aufheben irreg. niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | übertr. | Verb | ||
|
ausgleichen {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen}; | niveler | fig, allg, übertr. | Verb | ||
|
Sozialstruktur -en f structure sociale {f}: I. Sozialstruktur {f} / inneres Beziehungsgefüge einer Gesellschaft, das aus Minderheiten, kleinst-Gruppen, Gruppen, Institutionen, Rollen besteht, bewusste Spaltungen in sämtlichen Kategorien werden geschaffen, um bestimmte Machtinteressen durchzusetzen und voranzutreiben, sei es auf einzelnen Ebenen, wobei jeder bestrebt ist, seinen Status (Fiktion) aufbessern zu können bzw. zu behalten, um auf die nächst untenstehende Hierarchie mit dem Finger zeigen zu können; |
structure sociale f | kunst, wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO | Substantiv | ||
|
Sozialreformismus m réformisme social {m}: I. {Fiktion, die zum Schlechterwerden dennoch umgesetzt wird, Politik, Politik i. übertr. S., NGO, Verwaltungsangestellte, Abgeordnete, Medien etc.} Sozialreformismus {m} / Bewegung zum Schlechterwerden eines sozialen Zustandes (das Leben der Bevölkerung und ihre Situationen) und politischen Programms für bzw. gegen die eigene Bevölkerung; [Medien (Mainstream) sind eigens als Monopol bzw. Kartell installiert worden, diesen Status besitzen diese höchst offiziell, um bewusst Missstände zu schützen und um deren eigene Zielsetzung nicht zu gefährden, es sind Komplizen] |
réformisme social m | polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., NGO, mainstream media, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Repräsentation -en f représentation {f}: I. Repräsentation {f} / Darstellung {f}, Darbietung {f}; II. {Theater} Vorstellung {f}, Aufführung {f}; III. {Fiktion} Repräsentation {f} / Vertretung einer Gesamtheit von Personen durch eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen; IV. {Fiktion}: {NGO}, {Politik} Repräsentation {f} / a) Vertretung eines Staates {Fiktion}, einer öffentlichen Einrichtung {Fiktion} oder Ähnliches und dem damit verbundenen Aufwand; b) {Fiktion} an einem gehobenen Status orientierter, auf Wirkung nach außen aufwendiger (selbst auferlegt) Lebensstil; |
représentation f | allg, pol. i. übertr. S., Theat., NGO, Fiktion | Substantiv | ||
|
gegenwärtiger Zustand gegenwärtige Zustände m statu quo {m}: I. Status quo {m} / gegenwärtiger Zustand {m}; |
statu quo m | Substantiv | |||
|
ich singe Präsens |
je chante le présent | ||||
|
tragend Partizip Präsens |
portant le participe présent mur | Adjektiv | |||
|
(Grund-)Gesetz -e n statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern); |
statut m | Substantiv | |||
|
Satzung -en f statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern); |
statut m | Substantiv | |||
|
Stellung -en f standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name; |
standing m | Substantiv | |||
|
durchdringend saisissant {m}, saisissante {f} {Adj.} {Partizip Präsens): I. ergreifend, durchdringend, eindrucksvoll; | saisissant, -e | Adjektiv | |||
|
eindrucksvoll saisissant {m}, saisissante {f} {Adj.} {Partizip Präsens): I. ergreifend, durchdringend, eindrucksvoll; | saisissant, -e | Adjektiv | |||
|
ekelhaft dégoûtant {m}, dégoûtante {f}: I. ekelhaft, widerlich, abscheulich, abstoßend; II. {Moral} gemein; III. anekelnd, abstoßend, anwidernd {Partizip Präsens); | dégoûtant(e) | Adjektiv | |||
|
gemein dégoûtant {m}, dégoûtante {f}: I. ekelhaft, widerlich, abscheulich, abstoßend; II. {Moral} gemein; III. anekelnd, abstoßend, anwidernd {Partizip Präsens); | dégoûtant(e) | Adjektiv | |||
|
widerlich dégoûtant {m}, dégoûtante {f}: I. ekelhaft, widerlich, abscheulich, abstoßend; II. {Moral} gemein; III. anekelnd, abstoßend, anwidernd {Partizip Präsens); | dégoûtant(e) | Adjektiv | |||
|
flau, mau stagnant {m}, stagnante {f} {Adj.}, {Partizip Präsens): I. stagnierend / stehend, stockend, stauend; II. {fig.} stagnierend / mau, flau; | stagnant | fig, übertr. | Adjektiv | ||
|
abscheulich dégoûtant {m}, dégoûtante {f}: I. ekelhaft, widerlich, abscheulich, abstoßend; II. {Moral} gemein; III. anekelnd, abstoßend, anwidernd {Partizip Präsens); | dégoutant(e) | Adjektiv | |||
|
stagnierend stagnant {m}, stagnante {f} {Adj.}, {Partizip Präsens): I. {allg.}, {Fachsprache} stagnierend / stehend, stockend, stauend; II. {fig.} stagnierend / mau, flau; | stagnant | fig, allg, Fachspr. | Adjektiv | ||
|
stockend, stauend stagnant {m}, stagnante {f} {Adj.}, {Partizip Präsens): I. {alg.}, {Fachsprache} stagnierend / stehend, stockend, stauend; II. {fig.}, {Börse} stagnierend / mau, flau; | stagnant | Adjektiv | |||
|
stehend stagnant {m}, stagnante {f} {Adj.}, {Partizip Präsens): I. {allg.}, {Fachsprache} stagnierend / stehend, stockend, stauend; II. {fig.}, {Börse} stagnierend / mau, flau; | stagnant | Adjektiv | |||
|
Statussymbol -e m symbole de statu {m}: I. Statussymbol {n} / etwas, womit jmds. gefühlter Status, seine fiktive oder erstrebte Zugehörigkeit zu einer Gesellschaftsschicht dokumentiert werden soll [zum Spalten, Denunzieren, Abwerten und Abgrenzen von anderen Menschen geschaffen]; |
symbole de statu m | Fiktion | Substantiv | ||
|
neuzeitlich ein Kunstwort Fürsorgeamt n; Fürsorgebüro n, Fürsorgeagentur f n Ämter wurden alle abgeschafft, es mag sein, dass diese so genannt werden zur Täuschung, durch Arglist derjenigen, die dieses so in die Bahnen lenkten und umstrukturierten; es handelt sich um irgendwelche Mitarbeiter ohne Privilegien, Status, ohne Haftung |
bureau d'aide sociale m | polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
finanzieren Partizip Perfekt: finanziert
Partizip Präsens: finanzierend
Imperativ: Finanzier! [sing.], Finanziert! [pl.]
financer: das c erhält eine Cedille (ç] vor a und o, damit dem c der [s]-Laut erhalten bleibt
| financer | Verb | |||
|
blitzen d, toben d, schleudern d fulminant(e): I. fulminant / sich in seiner außergewöhnlichen Wirkung oder Qualität in auffallender Weise mitteilend; II. fulminant / glänzend, großartig III. fulminant {im Deutschen Adj.}, fulminant {3. Person Plural Präsens Indikativ Aktiv}/ blitzen[d], toben[d], schleudern[d]; | fulminant(e) | Adjektiv | |||
|
monohybrid monohybride {Adj.}: I. monohybrid / von Eltern abstammend, die sich nur in einem Merkmal unterscheiden (von menschlichen, tierischen oder pflanzlichen Kreuzungen); II. Monohybride {f} auch {m} / von Eltern Abstammende(r), die / der sich nur in einem Merkmal unterscheiden; III. ---> {neuzeitlich} Monohybride {m} auch {f} [bewusst durch Regierende, Organisationen, welche durch Menschen bekleidet werden als Schimpfwort zum Denunzieren, Spalten, fertigmachen umgedeutet und einen unehelichen Status für ein uneheliches Kind eingesetzt, diese Definition wurde flächenweit (Kontinenten) umgesetzt] / Bastard {m}; | monohybride | Adjektiv | |||
|
Monohybride m und f m monohybride {Adj.}: I. monohybrid / von Eltern abstammend, die sich nur in einem Merkmal unterscheiden (von menschlichen, tierischen oder pflanzlichen Kreuzungen); II. Monohybride {f} auch {m} / von Eltern Abstammende(r), die / der sich nur in einem Merkmal unterscheiden; III. ---> {neuzeitlich} Monohybride {m} auch {f} [bewusst durch Regierende, Organisationen, welche durch Menschen bekleidet werden als Schimpfwort zum Denunzieren, Spalten, fertigmachen umgedeutet und einen unehelichen Status für ein uneheliches Kind eingesetzt, diese Definition wurde flächenweit (Kontinenten) umgesetzt] / Bastard {m}; |
monohybride m | Substantiv | |||
|
herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirken, anregen, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
anführend, vorbeibringend {Adj.}: afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
nützend / beitragend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
bereitend, bringend, verursachend, zukommend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
überbringend, meldend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) übertragen | Adjektiv | |||
|
zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffend, dazugehörig, zukommend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
tragend, hervorbringend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
|
hinzutuend, einwirkend, anregend, hin-/zuführend {Adj.}: afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend; | afférent(e) | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 23:12:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Status praesens
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken