auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Finnisch Lern- und Übersetzungsforum
Finnisch
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
352
350
lupa1
FI
DE
EN
IT
FR
.
03.04.2009
Übersetzungsbitte
was
heißt
:
bald
kommt
eine
Freundin
und
wir
gehen
zusammen
Pizza
essen
.
Möchtest
du
mitkommen
?
Danke
=)
20113675
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
Re:
Übersetzungsbitte
Pian
tulee
ystävä
ja
menemme
syömään
pizzaa
.
Haluaisitko
tulla
mukaan
?
20115297
Antworten ...
user_100074
DE
FI
02.04.2009
Infinitve?
Ahoi
!
Ich
hab
ein
Problem
mit
den
Infinitiven
,
nämlich
folgendes
:
Alles
was
ich
habe
ist
eine
Liste
mit
den
verschiedenen
Infinitiven
des
Verbs
laulaa
'>
laulaa
.
Da
ich
(
verzweifelt
)
versuche
ohne
Buch
oder
Lehrer
finnisch
zu
lernen
,
m
stellt
sich
mir
nun
die
frage
:
Was
bedeuten
die
einzelnen
Infinitive
?
Wenn
ich
die
Übersetzung
dazu
hätte
,
könnte
ich
mir
vielleicht
den
Rest
denken
/
es
auf
andere
Verben
übertragen
.
Die
Infinitive
lauten
wie
folgt
:
laulaa
laulaa
kseni
laulaessa
'>
laulaessa
laulettaessa
'>
laulettaessa
laulaen
'>
laulaen
laulamassa
'>
laulamassa
laulamasta
'>
laulamasta
laulamaan
laulamalla
'>
laulamalla
laulamatta
'>
laulamatta
laulaman
'>
laulaman
laulettaman
'>
laulettaman
laulaminen
laulamista
'>
laulamista
laulamaisillani
'>
laulamaisillani
Wäre
echt
nett
,
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
.
Vielen
,
vielen
dank
im
Voraus
.
Charlie
'>
Charlie
20111432
Antworten ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
➤
Re:
Infinitve
?
Das
sind
keine
Infinitive
im
deutschen
Sinne
des
Verbes
"
laulaa
".
"
laulaa
" =
wäre
der
A
-
Infinitiv
, der
Name
der
Grundform
des
Infinitivs
der
Verbform
Ja
es
gibt
auch
den
E
-
infinitiivi
(auch
TE
-infinitiivi,
früher
Infinitiv
II
),
(
Aktiv
,
Inessiv
) laula
e
ssa
laulaessa
(
Passive
,
Inessiv
) laul
e
ttaessa
laulettaessa
MA
-
infinitiivi
(
früher
Infinitiv
III
)
('
Produktiv
',
Inessiv
) laula
ma
ssa
laulamassa
(
Instruktiv
) laula
ma
tta
laulamatta
die
mit
verschiedenen
Suffixen
kombiniert
werden
.
-
ssa
(
Inessiv
-
Suffix
~
beim
,
in
,
im
)
-
ni
(
Possessiv
-
Suffix
,
mein
)
-
isi
- (
Konditional
)
Und
jetzt
vergiss
mal
das
alles
,
den
über
Grammatik
pauken
von
Spezialkonstruktionen
kommst
der
Sprache
nicht
näher
.
Versuchs
mal
hier
http
://
www
.
oneness
.
vu
.
lt
/
fi
/
und
wenn
du
dann
einfaches
Finnisch
lesen
kannst
und
immer
noch
möglichst
alle
grammatikalischen
Feinheiten
wissen
möchtest
führt
dieser
Link
weiter
http
://
scripta
.
kotus
.
fi
/
visk
/
etusivu
.
php
20111457
Antworten ...
user_100074
DE
FI
➤
➤
Re:
Infinitve
?
Okay
,
vielen
Dank
,
auch
für
die
Links
.
Charlie
'>
Charlie
20111540
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
02.04.2009
ausgeleiert
>Hi
!
könnte
mir
jemand
schreiben
,
wie
man
auf
finnisch
folgendes
Wort
sagt
: "
ausgeleiert
"
z. B.
diese
Schraube
ist
nicht
gut
,
sie
ist
ausgeleiert
.
Ihr
Gewinde
ist
abgenützt
Herzlichen
Dank
20111383
Antworten ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
➤
Re:
ausgeleiert
kulunut
=
im
Sinne
von
"
abgenutzt
"
loppuunkulunut
=
entspricht
etwa
dem
englischen
worn
-
out
löysä
=
im
Sinne
von
"
lose
"
Idiom
: "
ruuvit
löysällä
" = "
Nicht
alle
Tassen
im
Schrank
"
20111433
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
➤
➤
Re:
ausgeleiert
Ich
hätte
etwas
neues
gefunden
.
kierre
on
löystynyt
.
Würde
es
passen
,
um
zu
sagen
Das
Gewind
ist
ausgeleirt
?
vielen
Dank
20233940
Antworten ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
➤
➤
➤
Re:
ausgeleiert
Ich
würde
bei
'
kulunut
kierre
'
bleiben
.
Habe
mit
keinem
Schraubenundmutternlagerverwalter
oder
sonstigen
Experten
geredet
-
hört
sich
nur
irgendwie
stimmiger
an
.
Löysä
oder
abgeleitete
Formen
wird
im
Zusammenhang
mit
Schrauben
oder
Gewinden
eher
gebraucht
,
wenn
sich
solch
eine
Verbindung
gelöst
hat
Zitat
:
"
Löysä
ruuvi
Räikkösen
keskeytyksen
syynä
Saksan
GP
:
ssä
".
Nur
ein
Bauchgefühl
.
20234679
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
ausgeleiert
Super
du
hast
wirklich
recht
.
Eine
Bestätigung
ware
auch
in
diesem
Link
http
://
personal
.
inet
.
fi
/
cool
/
eero
.
aula
/
Ger
_
Fin
_
Eng
.
htm
Dort
kann
man
viele
Technische
Fachwörter
finden
,
welche
die
Mechanik
betreffen
lg
20242171
Antworten ...
user_99758
31.03.2009
kann
das
jemand
übersetzen
Hallo
,
könnte
mir
jemand
vielleicht
bei
der
Übersetzung
folgenden
Satzes
helfen
:
"
joku
lähetti
mulle
viestin
et
missäpäin
Intiaa
tällä
hetkellä
meet
?
hyvin
se
tieto
kulkee
.."
Danke
schön
.
20106422
Antworten ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
➤
Re:
kann
das
jemand
übersetzen
Jemand
sandte
mir
eine
Nachricht
wo
in
Indien
du
dich
zur
Zeit
aufhältst
.
Der
Informationsfluss
ist
gut
...
20111451
Antworten ...
user_99758
➤
➤
Re:
kann
das
jemand
übersetzen
Vielen
lieben
dank
!
20111851
Antworten ...
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
➤
Re:
kann
das
jemand
übersetzen
>
Der
Informationsfluss
ist
gut
...
Wobei
da
noch
anzumerken
ist
,
dass
der
Satz
mit
dieser
Wortfolge
ironisch
gemeint
ist,
während
"
tieto
kulkee
hyvin
"
auch
ernst
gemeint
sein
könnte
.
20119771
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
27.03.2009
Problem
mit
dem
Auto
Die
Übersetzung
des
Wortes
"
mit
"
ist
oft
nicht
leicht
auf
finnisch
.
Wie
könnte
man
z
.
B. sagen:
ich
habe
ein
Problem
mit
dem
Auto
ich
übe
mit
Freude
mit
10
Jahren
begann
ich
Gitarre
zu
spielen
wie
geht
'
s
mit
der
Arbeit
?
Mit
der
Zeit
ändern
sich
viele
Dinge
Wenn
ihr
noch
andere
Beispiele
mit
dem
Wort
"mit"
habt
bin
ich
euch
sehr
dankbar
.
Herzlichen
Dank
20097848
Antworten ...
FinMarko
.
SE
DE
EN
FI
➤
Re:
Problem
mit
dem
Auto
Eine
einfache
Übersetzung
von
"
mit
"
gibt
es
nicht
.
ich
habe
ein
Problem
mit
dem
Auto
=
minulla
on
ongelma
auton
kanssa
ich
übe
mit
Freude
=
harjoittelen
ilolla
mit
10
Jahren
begann
ich
Gitarre
zu
spielen
= 10-
vuotiaana
aloin
soittaa
kitaraa
wie
geht
'
s
mit
der
Arbeit
?
=
miten
työn
kanssa
sujuu
?
Mit
der
Zeit
ändern
sich
viele
Dinge
=
ajan
mittaan
moni
asia
muuttuu
20098695
Antworten ...
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Problem
mit
dem
Auto
Aufpassen
mit
"
ilolla
":
es
ist
kein
"
gutes
"
Finnisch
,
also
bei
einer
Prüfung
nicht
verwenden
!
In
einer
finnischen
Schule
kriegt
man
jedenfalls
Minuspunkte
dafür
...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
Interessant... Habe ich gar nicht gewusst!
08.04.2009 20:26:30
brillant
20119765
Antworten ...
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Problem
mit
dem
Auto
"
ilolla
"
ist
eines
der
klassischen
Svetisismen
,
die
die
Sprachpfleger
nicht
gerne
sehen
-
und
ich
würde
behaupten
,
so
sagt
zumindest
in
der
gesprochenen
Sprache
auch
niemand
.
Man
sagt
am
besten
"
mielelläni
"
oder
"
innoissani
" (oder
mit
einer
einer
Umschreibung
wie
"
pidän
/
tykkään
",
auch
wenn
es
nicht
100
%
-
ig
dasselbe
ist
).
Manchmal
gehen
die
Sprachen
halt
nicht
1
-1.
20169350
Antworten ...
user_99266
EN
DE
FI
24.03.2009
Einmal
übersetzen
bitte
Wäre
echt
nett
,
wenn
mir
jemand
diesen
satz
übersetzen
könnte
:
Nyt
on
taas
kiire
.
Kirjoitellaan
!
glaube
heißt
so
viel
wie
jetzt
Ist
jetzt
wieder
stressig
,
aber
ich
weiß
nicht
was
das
letzte
wort
heißt
....
Danke
schon
mal
im
vorraus
.
terve
Sabrina
20091715
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
Re:
Einmal
übersetzen
bitte
Kirjoitellaan
=
Man
schreibt
sich
20093503
Antworten ...
user_99266
EN
DE
FI
➤
➤
Re:
Einmal
übersetzen
bitte
Kiitos
, =)
Moikka
20093996
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
19.03.2009
Übersetzung
Hi
!
Könnte
jemand
mir
diesen
Satz
übersetzen
.
lg
Danke
im
voraus
Sitten
vuosien
perästä
sitä
tuskin
kukaan
enää
muistaa
.
20080298
Antworten ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
➤
Re:
Übersetzung
Nach
(
all
)
den
Jahren
kann
sich
daran
wahrscheinlich
keiner
mehr
erinnern
.
20104389
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X