| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren machen 1, machen, tun | dar nehādan | Verb | |||||||||||||||||||||||
| ausfindig machen | ǰostan ﺟﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
bekannt machen
|
āgahī dādan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
| jmdn. wütend machen | bar āšoftan | Verb | |||||||||||||||||||||||
| sich breit machen reflexiv | im übertragenen Sinn besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
| jemanden schlecht machen | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Hoffnung machen | omīdvārī gardānīdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
bekennen I. a) bekennen, gestehen | eqrār kardan اﻗﺭاﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
Konjugieren machen
|
kardan Präsensstamm: kon
| Verb | |||||||||||||||||||||||
| (einen) Rundgang machen | ṭavāf kardan ﻁﻭاﻑ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
nass machen transitiv
|
tar kardan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
feucht machen transitiv
|
tar kardan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
| sich aus dem Staub machen reflexiv |
falang rā bastan فلنگ را بستن | Verb | |||||||||||||||||||||||
| schwerwiegend, gewichtig, zutreffend, bekannt, verzeichnet | fig. vāred ﻭاﺭﺩ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| mit etwas schlussmachen / etwas beenden | Redewendung fig. besāṭ barčīdan ﺑﺳاﻁ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
sich in die Hosen machen zard kardan | Redewendung zard kardan زرد کردن | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
aufmachen 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
aufmachen 1. aufmachen, öffnen, eröffnen; Synonym: bāz kardan ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ | bāz namūdan ﺑاﺯ ﻧﻣﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
(einen) Spaß machen
|
hazl kardan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Schande machen Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan] | xeǰālat dādan | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
größer machen 1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ | bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
etw. zu Geld machen I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ | naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Kauf oder Einkauf tätigen / machen transitiv 1. kaufen, einkaufen, einen Kauf oder Einkauf tätigen / einen Kauf oder Einkauf machen oder tun |
xarīdan xarīdan [ḵarīdan / kharîdan] {Vtr} | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
einen Namen machen 1. berühmt werden, einen Namen machen; esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; | esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Faxen machen I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen | ṭama' ḵām kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Macht Mächte f | nīrū | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
wirklich machen 1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
klar, augenscheinlich, öffentlich, bekannt, offensichtlich, sichtbar, deutlich Kurdisch: aşker / aşkere / aşkera
|
āškār āškār / āškārā (âshkâr/âshkârâ)
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
heiß machen 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ | dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
vergebliche Hoffnungen machen ṭama' xām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ [ṭ = t, x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung tama' khâm kardan] | ṭama' xām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Macht f | ṭāqat ﻁاﻗﺕ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
jemanden wütend machen (aus dem Arabischen entlehnt das Wort für wütend machen: asabâni, als kombiniertes Verb: asabâni kardan ---> kardan Pers., schreibe ich bei den anderen Einträgen nicht mehr hinzu) |
bar âšoftan (bar âshoftan) bar âšoftan (bar âshoftan), Arabisch: asabâni kardan; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
avere una buona reputazione Italiano I. avere una buona reputazione, essere conosciuto, essere celebre; {Deutsch} namhaft sein, bekannt sein, berühmt sein; nām dāštan ﻧاﻡ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa nâm dâshtan] | nām dāštan ﻧاﻡ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
festmachen 1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan] | nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Macht Mächte f I. a) Arm {m}, Tatze {f} II. im übertragenen Sinn} Kraft {f}, Macht {f}; bāzū ﺑاﺯﻭ | bāzū ﺑاﺯﻭ im übertragenen Sinn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Macht Mächte f dast ﺩﺳﺕ :
I. Hand {f}, Hand voll (alte Schreibung Handvoll) II. Lage {f}, Situation {f} III. Seite {f}, Ort {m}, Sitz {m} IV. Macht {f}, Gewalt {f}, Thron {m} (Sitz, abstrakt) V. Oberhand {f}, Sieg {m}, Überlegenheit {f} | dast ﺩﺳﺕ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Macht -- f | rang ﺭﻧﮓ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Werbung -en f Werbung
|
āgahī āgahī, tabliqat
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Krusten-, Krebstier meist Plural -e n (auch als Schalentiere in der Küche bekannt beim Kochen); Persisch: saxtpust [saḵtpust / sakhtpust] سختپوست | saxtpust | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Großherzigkeit (der Edelmut) -- f Ehre, Edelmut {m}, Hochherzigkeit: Ehre = sharîfî(šarīfī) entlehnt aus dem Arabischen von
šarīf [شریف] = edel, großzügig, großmütig, berühmt, bekannt. |
šarīfī sharîfî / šarīfī [شریفی] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Ehre -n f Ehre, Edelmut {m}, Hochherzigkeit: Ehre = sharîfî (šarīfī) entlehnt aus dem Arabischen von
šarīf [شریف] = edel, großzügig, großmütig, berühmt, bekannt. |
šarīfī sharîfî / šarīfī [شریفی] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Kakerlak, die Kakerlake -en m Kakerlak:
1. Küchenschabe daher auch als die Kakerlake {f} bekannt; Herkunft: ca. 16. Jahrhundert alles andere hierzu unbekannt
|
susk سوسک
| zoolo | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
celebre Italiano I. a) celebre b) ruhmreich c) glorioso d) conosciuto II. a) eroe {m}, eroina {f}; {Deutsch}: I. a) berühmt b) ruhmreich c) bekannt II. Held {m}, Heldin {f}; nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ ; sinonimo: nāmdar ﻧاﻣﺩﺭ ; nāmbardār ﻧاﻣﺑﺭﺩاﺭ ; mašhūr ﻣﺷﻬﻭﺭ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa mashûr]; yal ﻳﻝ ; pahlavān ﭘﻬﻟﻭاﻦ ; gord ﮔﺭﺩ ; gav ﮔﻭ ; | nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
glorioso Italiano I. a) celebre b) ruhmreich c) glorioso d) conosciuto II. a) eroe {m}, eroina {f}; {Deutsch}: I. a) berühmt b) ruhmreich c) bekannt II. Held {m}, Heldin {f}; nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ ; sinonimo: nāmdar ﻧاﻣﺩﺭ ; nāmbardār ﻧاﻣﺑﺭﺩاﺭ ; mašhūr ﻣﺷﻬﻭﺭ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa mashûr]; yal ﻳﻝ ; pahlavān ﭘﻬﻟﻭاﻦ ; gord ﮔﺭﺩ ; gav ﮔﻭ ; | nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
conosciuto Italiano I. a) celebre b) ruhmreich c) glorioso d) conosciuto II. a) eroe {m}, eroina {f}; {Deutsch}: I. a) berühmt b) ruhmreich c) bekannt II. Held {m}, Heldin {f}; nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ ; sinonimo: nāmdar ﻧاﻣﺩﺭ ; nāmbardār ﻧاﻣﺑﺭﺩاﺭ ; mašhūr ﻣﺷﻬﻭﺭ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa mashûr]; yal ﻳﻝ ; pahlavān ﭘﻬﻟﻭاﻦ ; gord ﮔﺭﺩ ; gav ﮔﻭ ; | nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
eroe Italiano m I. a) celebre b) ruhmreich c) glorioso d) conosciuto II. a) eroe {m}, eroina {f}; {Deutsch}: I. a) berühmt b) ruhmreich c) bekannt II. Held {m}, Heldin {f}; nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ ; sinonimo: nāmdar ﻧاﻣﺩﺭ ; nāmbardār ﻧاﻣﺑﺭﺩاﺭ ; mašhūr ﻣﺷﻬﻭﺭ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa mashûr]; yal ﻳﻝ ; pahlavān ﭘﻬﻟﻭاﻦ ; gord ﮔﺭﺩ ; gav ﮔﻭ ; | nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
eroina Italiano f I. a) celebre b) ruhmreich c) glorioso d) conosciuto II. a) eroe {m}, eroina {f}; {Deutsch}: I. a) berühmt b) ruhmreich c) bekannt II. Held {m}, Heldin {f}; nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ ; sinonimo: nāmdar ﻧاﻣﺩﺭ ; nāmbardār ﻧاﻣﺑﺭﺩاﺭ ; mašhūr ﻣﺷﻬﻭﺭ [š = sh (scritto) / sc (pronuncia), in alternativa mashûr]; yal ﻳﻝ ; pahlavān ﭘﻬﻟﻭاﻦ ; gord ﮔﺭﺩ ; gav ﮔﻭ ; | nām āvar ﻧاﻡ اﻭﺭ / nāmvar ﻧاﻣﻭﺭ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 14:40:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch machte bekannt
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken