pauker.at

Persisch Deutsch geriet in die Patsche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Tür; in (auf die Frage wo) dar
in/auf dor
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
in Aufregung geraten irreg. julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
Es ist keine Liebelei. In eshghbazī nīst.
in dar; tu
Dieser
m
inSubstantiv
in die Patsche geraten irreg. (im übertragenen Sinn) intransitiv
{fig.} rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ
Beispiel:1. Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
Synonym:1. hereinfallen {Verb}, in die Patsche geraten
fig. rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ
Beispiel:1. rang {fig.} (im übertragenen Sinn)
Synonym:1. rang šodan {Verb}
Verb
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen. Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en
f

extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym:1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f}
2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
Synonym:1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
Es ist Liebe ohne Grenzen. In eshgh naa-mahdoode.
Betrunkene sagen die Wahrheit mastī o rāstīRedewendung
in großen Massen
kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhlAdjektiv, Adverb
in die Hölle schicken
Beispiel:1. Boden des Abgrund[e]s, Hölle, Schlund, Schlucht
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ
Beispiel:1. darak
Verb
Dekl. die Nebenkosten
Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبیSubstantiv
Das ist neu in noe
(die) Zukunft Ayandeh
Schaukel, die
f
tâbSubstantiv
(die) Eltern Khanevade (ugs. Khunevade)
die anderen sāyer
sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
(die) Enttäuschung nâomidi
(die) Ehrlichkeit Sedaghat
in Bezugnahme dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
in Gegenüberstellung zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
in Vergessenheit geraten; entfallen az yād raftan Verb
Sehnsucht nach Hände, die mich zärtlich berühren. Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand.
Dekl. Zeh, die Zehe -en
m

Zeh: 1. eines der (beim Menschen und vielen Tieren) beweglichen Glieder am Ende des Fußes; verwandte Form zu Zeh = Zehe Plural: Zehen;
angosht-e انگشت پاSubstantiv
die gelbe Sonne gole zardRedewendung
die letzten Minuten dam-e âkher / dam-e âxer
Dekl. Achsel, die Achselhöhle -n
f

Achsel: (hier) Achselhöhle (grubenartige Vertiefung unter dem Schultergelenk)
zirbaghal زیربغلSubstantiv
Die oberen Zehntausend. Hezâr fâmil.
Hezâr fâmil. (هزار فامیل)
Redewendung
in jedem Fall be har ǰehat ﺑﻪ ﻫﺭ ﺟﻬﺕRedewendung
in der Tat hamânâInterjektion
in nächster Zukunft dar āyande nazdīk / dar āyende nazdīk ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ ﻧﺯﺩﻳﻙ
dieses Haus
n
inxane, in khaneSubstantiv
Wieviel kostet das? in gheymatesh chande?
was ist das in tschi aßt
derartig īn-gūne
īn-gūne / īn-gūna
Adverb
sich in die Hosen machen
zard kardan
Redewendung zard kardan زرد کردن Verb
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere. Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
die Tür öffnen dar bāz-kardan
Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
deswegen dar īn ast ke
daher dar īn ast ke
danach, nachdem pas az an / pas az īnAdverb
um ... herum / im ... herum / in ... herum ba gerd-eAdjektiv, Adverb
die Arbeit liegen lassen az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
die Zwänge beseitigen takallof az miyân bar gereftan Verb
die Beständigkeit der Nachkommenschaft
f
pâyandegi-e zâdorudSubstantiv
Die Wände haben Ohren.
(Schreibweise Balkanletter š zu sh umgewandelt)
Dîvâr muš dârad, muš ham guš dârad.
(Dîvâr mush dârad, mush ham gush dârad.) (دیوار موش دارد، موش هم گوش دارد)
Redewendung
Durch die Socken pfeifen. Feleng bastan.
Feleng râ bastan. (فلنگ را بستن)
Redewendung
Ist das die Wahrheit?
haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
ich verlor die Selbstbeherrschung
Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raftRedewendung
Weißt du wer das ist? Midooni in kiy ast?
in-, im- Italiano prefisso
un {Deutsch}- Negativpräfix,
ﻧﺎ
die Haare scheren irreg. zadan ﻣﻭ ﺯﺩﻦ Verb
in der Hoffnung, dass
bāšad ﺑاﺷﺩ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâshad]
bāšad ﺑاﺷﺩRedewendung
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
(die) Oberhand gewinnen irreg. dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.08.2025 10:55:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken