Hallo , möglicherweise bin ich hier im falschen Forum, aber ich hoffe ihr könnt mir trotzdem helfen. Wie sage ich auf persisch: "Ich sterbe vor Sorge!"????? Bitte gaaaaaanz schnell antworten! Danke!!!Steffi
Also schonmal im Voraus vielen vielen Dank für die Mühe und Übersetzung.
Der Text:
Tut uns leid das wir an so einem Tag nicht bei dir sein können. Wir haben dich aber natürlich nicht vergessen.
Mit diesen Blumen wollten wir dir nur sagen, was für eine tolle Mutter und tolle Frau du bist. Wir danken dir für alles was du bis jetzt für uns getan hast.Wir wünschen dir alles Gute zum Geburtstag und hoffen das alles schöne der Welt dir gehören wird. Wir lieben dich und küssen dich.
Deine kleine Tochter und dein Sohn
Az inke dar in rooze mohem ba to naboodim kheyli motaasefim. Amma tabiatan ma faramooshet nakardim. Mikhaim ba in golha behet begim ke che madar wa zane fogholadei hasti. Ma samiman baraye tamamie zahmathai ke baraye ma keshidi mamnooon hastim. Tavalodet ro behet tabrik migim wa arezooye behtarinhaye donya ro barat darim. Doostet darim wa miboosimet.
Az tarafe dokhtare koochiket wa pesaret
از اینکه در این روز مهم با تو نبودیم خیلی متاسفیم. اما طبیعتاً ما فراموشت نکردیم. میخوایم با این گلها بهت بگیم که چه مادر و زن فوقالعادهای هستی. ما صمیمان برای تمامی زحمتهای که برای ما کشیدی ممنون هستیم. تولدت رو بهت تبریک میگیم و آرزوی بهترینهای دنیا رو برات داریم. دوستت داریم و میبوسیمت.
Hawase didegani ke dar unha mafood misham
Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand
Hawase haraarati ke jesmet behem mibakhshe
Hawase nazdiki ke dar un khod ra rahaa mikonam
Hawase eshghi ke ma ra peywand midehad
Hawase to