Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Sehnsucht nach Nähe, wo ich mich fallen lassen kann.
Hawase nazdiki ke dar un khod ra rahaa mikonam.
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere.
Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
▶ daher
dar īn ast ke
deswegen
dar īn ast ke
die Stirn runzeln (die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen;
finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
dar-ham šodan Verb
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
un- Präfix
nā- Präfix
▶ hier
dar īnǰā
zu Hause
dar khâne Adverb
anklopfen (an der Tür) klopfen
dar zadan Verb
pochen (an der Tür) pochen
dar zadan Verb
dass
ke
▶ Konjugieren machen 1, machen, tun
dar nehādan Verb
Sehnsucht nach Liebe, die uns verbindet.
Hawase eshghi ke ma ra peywand midehad
ertönen lassen irrreg. 1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ
dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ Verb
er/sie/es
oo(schriftlich) / un (sprachlicher gebrauch)
sei unterrichtet, dass
bedān ke
jeder / der
har-ke
so dass
tā ke Konjunktion
gleich, sofort
ḥālā dar ḥālā Adverb
die unteren Gliedmaße [Extremitäten, Anat.] pl
dar atrafeh Substantiv
▶ ▶ in
dar; tu
Galgen m
دار (dar) Substantiv
▶ obwohl
har-ke
falsch spielen
bāzī dar āvardan Verb
schikanieren
bāzī dar āvardan Verb
ich hab's doch gesagt!
goftam ke Interjektion
▶ weil
chon (ke)
un- Vorsilbe
bī- Präfix
un- Vorsilbe Kurdisch: bê
bē- Präfix
begreife, dass
bedān ke Redewendung
wenn (zeitlich), als
vaqti-ke
anblasen irreg. 1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ
dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ Verb
umzingeln dar miyān gereftan ﺩﺭ ﻣﻳاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
ﺩﺭ ﻣﻳاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Sehnsucht nach Wärme, die dein Körper mir gibt. Kann man nicht wortwörtlich übersetzen, insofern hat das der User richtig gemacht. "Wärme" erscheint passender als die Alternativen "Nähe" und "Liebe".
Hawase haraarati ke jesmet behem mibakhshe.
scimmiottare a qualcuno Italiano
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Deutsch}: I. a) jemanden nachäffen b) , jemanden stimmlich nachmachen, von jemanden die Stimme nachmachen;
{Italiano}: scimmiottare a qualcuno;
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
jemanden nachäffen Verb navā-ye kasī-rā dar āvardan :
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Deutsch}: I. a) jemanden nachäffen b) , jemanden stimmlich nachmachen, von jemanden die Stimme nachmachen;
{Italiano}: scimmiottare a qualcuno;
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Egoismus m
khod khahi, khod parasti Substantiv
▶ ▶ bitte
khâhesh mikonam, lotfan
soweit, dass
tā īn-ke Konjunktion
solange bis
tā īn-ke Konjunktion
während, als, wenn
hangām(ī) ke Adverb
es ist nicht zu bestreiten, dass
ḥarfī nīst ke
Bitte Geh nicht
khâhesh mikonam naro
gesetzt den Fall, dass fig. nicht wörtlich übersetzt
gereftam ān-ke Redewendung
es kommt oft vor, dass ...
basā mīšavad ke ...
▶ Konjugieren tun
dar nehādan ﺩﺭ ﻧﻬاﺩﻦ Verb
an der Tür
dam-e dar
nehmen wir an, dass (eigentlich ich nehme an, dass ... hier aber 1. Pers. Sing. = 1. Pers. Plural, im Deutschen nehmen wir an, um den anderen beim Gespräch mit einzubeziehen)
gereftam ān-ke Redewendung
Ich helfe dir
man komaket mikonam
(zurück)ziehen [irreg. Verb] transitiv im Persischen trans. Verb
dar-kesheedan [در کشیدن] Verb
[Waffe] abschießen [irreg. Verb] transitiv
dar-kardan [در کردن] Verb
ich umarme dich
man baghalet mikonam
bitten irreg. 1. bitten {irreg.}, fordern; dar xwāstan ﺩﺭﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung, dar khwâstan]; Präsensstamm: dar xwāh ﺩﺭﺧﻭاﻩ [dar khwâh]
dar xwāstan ﺩﺭﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
fordern 1. bitten {irreg.}, fordern; dar xwāstan ﺩﺭﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung, dar khwâstan]; Präsensstamm: dar xwāh ﺩﺭﺧﻭاﻩ [dar khwâh]
dar xwāstan ﺩﺭﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
Wenn du gehen willst, möchte ich dich zurück halten.
Waghti ke mikhay joda shi, mikham ke negahet daram.
dergestalt dass be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ :
{Italiano}: I. a) sotto forma di ...; b) in questo modo, che ...;
{Deutsch}: I. a) in Gestalt von …; / dergestalt, dass …; b) in der Art und Weise, wie …;
be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ
sotto forma di Italiano be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ :
{Italiano}: I. a) sotto forma di ...; b) in questo modo, che ...;
{Deutsch}: I. a) in Gestalt von …; / dergestalt, dass …; b) in der Art und Weise, wie …;
be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ
etwas für überflüssig halten cîzî-râ ziyâdî dânestan ﻳﻳﺯﻳﺭا ﺯﻳاﺩﻯ ﺩاﻧﺳﺗﻦ
ﻳﻳﺯﻳﺭا ﺯﻳاﺩﻯ ﺩاﻧﺳﺗﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2025 7:53:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FA) Häufigkeit 7