Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren nachlassen
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
Sehnsucht nach Liebe, die uns verbindet.
Hawase eshghi ke ma ra peywand midehad
Sehnsucht nach Hände, die mich zärtlich berühren.
Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand.
▶ ▶ ▶ ▶ nach
bade
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere.
Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens.
In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
der Gepflogenheit nach
bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ Redewendung
einer von uns
yekî ze mâ
ich liebe dich
man dustet daram
Liebe f
eshghe Substantiv
die Stirn runzeln (die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen;
finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
dar-ham šodan Verb
Betrunkene sagen die Wahrheit
mastī o rāstī Redewendung
Liebe f
mehr: I. Liebe {f}, Freundschaft {f}; II. Sonne
mehr Substantiv
unter uns Dat. (Dativ) 1. Pers. Plural
zire mâ Dat.
Sehnsucht nach Wärme, die dein Körper mir gibt. Kann man nicht wortwörtlich übersetzen, insofern hat das der User richtig gemacht. "Wärme" erscheint passender als die Alternativen "Nähe" und "Liebe".
Hawase haraarati ke jesmet behem mibakhshe.
Es ist Liebe ohne Grenzen.
In eshgh naa-mahdoode.
(die) Enttäuschung
nâomidi
Meine Liebe.
Eshghe man.
Schaukel, die f
tâb Substantiv
deine Liebe
eshghe to
(die) Ehrlichkeit
Sedaghat
(die) Zukunft
Ayandeh
(die) Eltern
Khanevade (ugs. Khunevade)
die anderen
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
nach Kräften
be qadre emkān ﺑﻪ ﻓﺩﺭ اﻣﻛاﻦ
nach Möglichkeit
be qadre emkān ﺑﻪ ﻓﺩﺭ اﻣﻛاﻦ
nach und nach
daraje be daraje ﺩﺭﺠﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ Adjektiv, Adverb
Dekl. die Nebenkosten Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبی Substantiv
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
Dekl. Zeh, die Zehe -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zeh: 1. eines der (beim Menschen und vielen Tieren) beweglichen Glieder am Ende des Fußes; verwandte Form zu Zeh = Zehe Plural: Zehen;
angosht-e pâ انگشت پا Substantiv
Ich liebe dich
Man toro dusted daram
meine große Liebe
eshghe man
nach links, von links
dast-e čap Adverb
nach rechts, von rechts
dast-e rāst Adverb
die gelbe Sonne
gole zard Redewendung
die letzten Minuten
dam-e âkher / dam-e âxer
meiner Ansicht nach I. a) sguardo {m}, b) opione {f}, c) veduta {f} II. a) considerazione, Rispetto {m} b) punto prospettico; {Deutsch}: I. a) Blick, b) Meinung, c) Ansicht II. a) Berücksichtigung, b) Blickpunkt; naẓar ﻧﻇﺭ Plural: anẓar اﻧﻇﺭ ; Dari: neẓarﻧﻇﺭ ; Arabische Variante: ba fikr-ī man; {Italiano} a mio parere;
be naẓar-e man / bande ﺑﻪ ﻧﻇﺭﻩﻣﻦ / ﺑﻧﺩﻩ
Dekl. Achsel, die Achselhöhle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Achsel: (hier) Achselhöhle (grubenartige Vertiefung unter dem Schultergelenk)
zirbaghal زیربغل Substantiv
ich liebe dich
dooset daram
der Gewohnheit nach
bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ Redewendung
Die oberen Zehntausend.
Hezâr fâmil. Hezâr fâmil. (هزار فامیل)
Redewendung
die Tür öffnen
dar rā bāz-kardan Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
Sehnsucht nach Nähe, wo ich mich fallen lassen kann.
Hawase nazdiki ke dar un khod ra rahaa mikonam.
an die Tür klopfen
dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ Verb
(die) Oberhand gewinnen irreg.
dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
die Haare scheren irreg.
mū zadan ﻣﻭ ﺯﺩﻦ Verb
auf der Erde / auf die Erde
rūye zamīn Redewendung
die Erfüllung eines Wunsches
gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
die Sonne stirbt nicht āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīrad Redewendung
die Arbeit liegen lassen
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
Durch die Socken pfeifen.
Feleng râ bastan. Feleng râ bastan. (فلنگ را بستن)
Redewendung
ich verlor die Selbstbeherrschung Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raft Redewendung
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
uns Akk. (Akkusativ)
mârâ Akk. Beispiel: 1. zir-e mā {Dat.}
Pronomen
Die Wände haben Ohren. (Schreibweise Balkanletter š zu sh umgewandelt)
Dîvâr muš dârad, muš ham guš dârad. (Dîvâr mush dârad, mush ham gush dârad.)
(دیوار موش دارد، موش هم گوش دارد)
Redewendung
die Beständigkeit der Nachkommenschaft f
pâyandegi-e zâdorud Substantiv
die Zwänge beseitigen
takallof az miyân bar gereftan Verb
nach und nach, allmählich Synonym: 1. nach und nach, allmählich
andak andak Synonym: 1. be andak / andak andak
jmdn. et. nachsagen
nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻩ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2025 7:53:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 7