| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Held - Helden m Heldin - Heldinnen | hero - heroes | Substantiv | |||
|
Feed-back n Feedback | feedback | Substantiv | |||
| Konjugieren warten transitiv | hold | Verb | |||
| zurückbegebend | going back | ||||
| zurückbegeben | gone back | ||||
| zurückbringen - brachte zurück | take back - took back | ||||
| mein Rücken tut mir weh | my back aches | ||||
| entspannen intransitiv | kick back ugs | Verb | |||
| Daten halten transitiv | hold data | infor | Verb | ||
| sich schnell umdrehen, sich (im Kreis) drehen | spin back | Verb | |||
|
Rücken m | back | Substantiv | |||
| sich zurücklehnen | sit back | Verb | |||
| sich zurückhalten, sich zurücklehnen | sit back | Verb | |||
| unterstützen | back | Verb | |||
| Rückseite, hinterer Teil | back | ||||
| zurück | back | ||||
| retour, zurück | back | ||||
|
zurückdrängen english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.}; | push back | Verb | |||
|
Rückseite f | back | Substantiv | |||
|
vorenthalten zurückhalten | keep back | Verb | |||
|
zurückgehen intransitiv kehrtmachen | double back | übertr. | Verb | ||
| zurückspulen | wind back | Verb | |||
| Hände halten | hold hands | Verb | |||
| zur Rechenschaft ziehen transitiv | hold accountable | Verb | |||
| gehalten | held | ||||
| nicht einbrechen Geschäft | hold steady | Verb | |||
| stichhaltig sein / ugs. wasserdicht sein intransitiv | hold water | fig, umgsp, übertr. | Verb | ||
| (Wetter) andauern | hold up | Verb | |||
| zur Verantwortung ziehen transitiv | hold accountable | Verb | |||
| ein Gegentor erzielen | pull one back expression | ||||
| Sie verlangten ihr Geld zurück. | They claimed their money back. | ||||
|
Rücksitz m | back seat | Substantiv | |||
|
Rückruf (Telefon) m | ring back | Substantiv | |||
| lehnte sich zurück | leaned back | ||||
| Hinterräder | back wheels | ||||
|
Rückenverletzung f | back injury | mediz | Substantiv | ||
|
Rückübertragung f | back transfer | Substantiv | |||
| komm zurück | come back | ||||
| zurück schreien | yell back | Verb | |||
| ein falsches Haarteil | back switch | ||||
| Verschwinde! Lass mich in Ruhe! | Back off! | ||||
| sich wehren, zurückschlagen | fight back | Verb | |||
| etw. decken, etw. (ab)sichern | back sth. | Verb | |||
|
Rückdatierung f | back dating | Substantiv | |||
|
Backup m auch "das" | back up | Substantiv | |||
| ging / fuhr zurück | strolled back | ||||
|
Rückforderung f | posting back | Substantiv | |||
| Bericht erstatten | report back | Verb | |||
|
Rücksetzung f | back-spacing | Substantiv | |||
| nachgeben | back down | Verb | |||
| Rücksitze | back seats | ||||
| unmittelbar aufeinanderfolgend | back-to-back | ||||
|
Kunstgummi m | camel back | Substantiv | |||
| Rückwege | ways back | ||||
|
Rückweg m | way back | Substantiv | |||
|
Wiedergabe f | play back | Substantiv | |||
|
Stützkorsett n | back brace | Substantiv | |||
| zurückbegleiten | accompany back | Verb | |||
| heimzahlend | paying back | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 16:49:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch held back
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken